The basic dynamics of regional growth depend on three factors: technical progress, capital accumulation and labour force growth. |
Основная динамика роста в этом регионе зависит от трех факторов: технического прогресса, накопления капитала и роста рабочей силы. |
In East and North-East Asia, this will be one in three. |
В Восточной и Северо-Восточной Азии в таком возрасте будет каждый из трех. |
Over the past three decades, the Centre has provided technology information services to national policymakers, SMEs and technology transfer intermediaries. |
На протяжении последних трех десятилетий Центр предоставлял информационные услуги национальным политикам, МСП и посредникам, занимающимся передачей технологии. |
The customs union was launched as a first step towards broader economic integration for the three countries. |
Создание Таможенного союза послужило первым шагом на пути более глубокой экономической интеграции трех стран. |
Currently three, out of fifty-three, members of the Board have lost their voting rights. |
На текущий момент права голоса лишены трое из пятидесяти трех государств - членов Совета. |
The results for the three areas are discussed in the following paragraphs. |
Результаты, отмеченные в этих трех областях, рассматриваются ниже. |
Morning session: Statements by Members States from the three sectors. |
Утреннее заседание: заявления представителей государств-членов от трех секторов. |
Several successful training courses have been conducted in all three South Caucasus countries. |
Во всех трех странах региона Южного Кавказа были успешно проведены учебные курсы. |
The MEA chairs had invited the Executive Secretary to consider allocating one additional post for each of the three Protocols from the regular budget. |
МПОС предложили Исполнительному секретарю выделить по одной дополнительной должности на каждый из этих трех протоколов с оплатой из регулярного бюджета. |
The pressure cycle test shall then be repeated on an additional three cylinders from that batch. |
После этого испытание на циклическое изменение давления повторяют снова на дополнительных трех баллонах, выбранных из указанной партии. |
The emissions shall be determined over all three cycles and averaged. |
Уровень выбросов определяется для всех трех циклов и усредняется. |
This will be followed by an identification code comprising not more than three characters. |
За ним следует обозначение кода, включающего не более трех знаков. |
It shall be arranged symmetrically along the three sides of the triangle. |
Она должна располагаться симметрично вдоль трех сторон треугольника. |
The driveability of the WLTC was assessed extensively during the development process and is supported by three distinct validation phases. |
Дорожные качества ВЦИМГ были тщательно проанализированы в процессе разработки и подтверждены на трех различных этапах проверки. |
If there are more than three tyre sizes, the widest minus one shall be chosen. |
Если имеется более трех размеров шин, то в этом случае выбирают тот размер, который непосредственно предшествует наиболее широкому размеру. |
The Board was informed about the three main issues discussed at the meeting. |
Совет был проинформирован о трех основных вопросах, обсуждавшихся на этом совещании. |
Waiting times for registration rose significantly in 2013 as the Board sought to keep the waiting time for issuance within three weeks. |
Время ожидания регистрации в 2013 году значительно увеличилось, поскольку Совет стремился соблюдать установленные для ввода в обращение сроки в пределах трех недель. |
After three presentations on formal climate change education, the second part of the session focused on non-formal education. |
После представления трех докладов, посвященных формальному просвещению в области изменения климата, вторая часть заседания была сосредоточена на неформальном просвещении. |
The mini-grids are based on three different renewable energy technologies: biomass, solar and mini-hydro. |
Энергосистемы работают на основе трех разных технологий: биотопливе, солнечной энергии и гидроэнергии. |
It considered the preliminary admissibility of three new communications (as set out below). |
Он рассмотрел в предварительном порядке вопрос о приемлемости трех новых сообщений (изложенных ниже). |
Some countries reported on five additional parameters as suggested, while others selected between one and three. |
Некоторые страны, откликнувшись на рекомендацию, сообщили о пяти дополнительных параметрах, в то время как другие страны отобрали от одного до трех параметров. |
The representative of EU also stressed the necessity of enhancing the visibility of the work of the three standard-setting bodies. |
Представитель ЕС также подчеркнул необходимость повышения заметности работы трех органов, занимающихся установлением стандартов. |
Plenary sessions will include materials that provide summary descriptions of projects (completed, current and proposed) in three official languages. |
На предстоящих пленарных сессиях предоставлять материалы, содержащие краткое описание проектов (завершенных, текущих и предложенных) на трех официальных языках. |
Availability in all three languages is getting the highest priority. |
Наиболее приоритетным становится вопрос о наличии материалов на всех трех языках. |
It has two to three locules. |
Имеет от двух до трех гнезд. |