| An additional three responses to questions 18-24 were received from three Governments by 28 February 2007. | Еще три ответа на вопросы 18-24 были получены к 28 февраля 2007 года от трех правительств. |
| The project activities were carried out in three phases and at three levels: regional, subregional and national. | Проектные мероприятия осуществлялись в три этапа и на трех уровнях: региональном, субрегиональном и национальном. |
| At present, three monitors carry out this task; arrangements have been made for an additional three. | В настоящее время эту задачу осуществляют три контролера, и были приняты меры для привлечения еще трех дополнительных контролеров. |
| We would prefer a full substantive session of three weeks in order to reach consensus by the end of those three weeks. | Мы бы предпочли провести полноценную трехнедельную сессию, чтобы к концу этих трех недель достичь консенсуса. |
| You're going to see the action, three against three, completely autonomous. | Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных. |
| The report of these three groups is presented in three separate documents to the fifty first session of the Working Party. | Доклады этих трех групп представляются пятьдесят первой сессии Рабочей группы в трех отдельных документах. |
| The second project consisted of three contracts to build horizontal grain silos at three different sites. | Второй проект состоит из трех контрактов, предусматривающих строительство горизонтальных зернохранилищ в трех различных местах. |
| The ministers and other heads of delegations repeatedly emphasized the interdependence of the three themes discussed over three sessions. | Министры и другие главы делегаций неоднократно подчеркивали взаимозависимость трех тем, обсуждавшихся на трех заседаниях. |
| The session began with presentations by six panellists, including three government officials and three representatives from major groups. | Заседание началось с выступлений шести участников дискуссионных групп, включая трех государственных должностных лиц и трех представителей основных групп. |
| The three global constituent groups were asked to rate each of the three internationally endorsed guidelines. | Трем глобальным заинтересованным группам было предложено дать оценку эффективности этих трех комплексов международных руководящих принципов. |
| Nearly three quarters of immigrants who arrived in the 1990s lived in three census metropolitan areas: Toronto, Vancouver and Montreal. | Примерно три четверти иммигрантов, прибывших в 1990-е годы, проживают в трех мегаполисах: Торонто, Ванкувере и Монреале. |
| Another four men, three women and three children were killed. | Солдаты убили еще четырех мужчин, трех женщин и троих детей. |
| It was noted that each of the three variants contained three main elements. | Было отмечено, что каждый из этих трех вариантов содержит три основных элемента. |
| FAO chose to establish three offshore service centres in three different time zones; however, the Budapest centre would cover the majority of operations. | ФАО решила создать три периферийных центра обслуживания в трех разных часовых поясах, однако будапештскому центру предстояло обслуживать большинство операций. |
| Each of the three Global Forum meetings held since 2007 has included three round tables. | По итогам всех трех совещаний Глобального форума, проходивших с 2007 года, организовывались «круглые столы». |
| The implementation of the three programmes of action over the past three decades has contributed to those achievements. | Этим успехам содействовало осуществление трех программ действий за прошедшие три десятилетия. |
| Membership of the three committees ranges from 24 to 25 experts, with terms of office of three or four years. | Число членов этих трех комитетов составляет от 24 до 25 экспертов со сроком полномочий продолжительностью три или четыре года. |
| It was true that the European Court of Human Rights had condemned Greece three times for banning or disbanding three different associations. | Г-жа Телалян признает, что Европейский суд по правам человека трижды вынес решение против Греции в связи с запретом или роспуском трех различных ассоциаций. |
| The Appeals Chamber also completed three review applications, one contempt appeal and three appeals from decision on referral. | Кроме того, Апелляционная камера завершила рассмотрение трех ходатайств о пересмотре приговоров, одной апелляции в деле о неуважения к Трибуналу и трем апелляциям на решения о передаче дел. |
| UNAMID is structured and deployed in three sectors, covering the three Darfur States. | ЮНАМИД развернута в трех секторах, на которые поделен район ее ответственности и которые охватывают три штата Дарфура. |
| With a view to increasing women participation, three women polytechnic institutes at three divisional headquarters have been established. | В целях расширения участия женщин созданы три женских политехнических института в трех областных центрах. |
| The Commission has been working more specifically on the latter three areas through the setting up of three Subcommittees. | Комиссия проводила более предметную работу на трех последних направлениях, создав три соответствующих подкомитета. |
| Additionally, there are three (3) designated children's Courts in three (3) different localities. | Кроме того, в трех различных населенных пунктах работают три особых детских суда. |
| These three areas accounted for three quarters of all UNDP spending on environment and energy. | Три четверти экологического и энергетического бюджета ПРООН были израсходованы на деятельность в этих трех областях. |
| The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. | Контактная группа затем сконцентрировала свое внимание на трех других сценариях и обсудила три практических варианта решения проблемы. |