This portable device is the amount of particles of three different sizes simultaneously. |
Это портативное устройство это количество частиц трех разных размеров одновременно. |
The set consists of three elements: mirror, coat rack and side board. |
Комплект состоит из трех элементов: зеркала, вешалки и приставного коммода. |
The map view is done in three sequential modes. |
Обзор карты происходит в трех последовательных режимах. |
Applications or intercessions should be presented in a set of three. |
Заявления или ходатайства представляются в трех экземплярах. |
For more than three millenniums Kurash was limited by the borders of Central Asia. |
Более трех тысяч лет Кураш не выходил за пределы Центральной Азии. |
In all three countries, the government's financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers. |
Во всех трех странах финансовое положение правительства не зависит от экономической судьбы компаний или рабочих. |
Figure 2, shows the meaning of these three gates. |
На рисунке 2 показано значение этих трех элементов. |
Clinical plague infection manifests itself in three forms depending on the route of infection: bubonic, septicaemic and pneumonic. |
Инфекция чумы проявляется в трех клинических формах в зависимости от пути передачи инфекции: бубонная, септическая и легочная. |
The magazine is issued in three languages, so it is available also for foreigners. |
Издание печатается на трех языках, поэтому доступно для иностранцев. |
Estonia is the most northern of the three Baltic Countries. |
Эстония - самая северная из трех стран Балтии. |
For the past three centuries, humans' effects on the global environment have escalated. |
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду. |
He also incorporated elements Ayurvedic massage in the work on the three upper chakras and balance the body's energy. |
Он также включен элемент аюрведического массажа в работе на трех верхних чакр и энергетический баланс организма. |
This image presents the results of testing of three respondents. |
На данном изображении представлены результаты тестирования трех респондентов. |
The Licensing Conditions stipulate issuance of three types of licenses: national, regional and territorial. |
Лицензионные условия предусматривают выдачу лицензий трех видов: национальную, региональную и территориальную. |
They continued for the next three weeks till September 26. |
Это продолжалось в течение следующих трех недель до 26 сентября. |
Babysitter for a girl aged three weeks. |
Няня для девочки в возрасте от трех недель. |
Even though they only lasted 2-3 seconds, the energy orbs could kill up to three enemies. |
Хотя энергетические орбы действовали всего 2-3 секунды, они могли убивать до трех противников. |
This was based on the results of three controlled trials in South Africa, Uganda and Kenya. |
Этот вывод основывается на результатах трех контролируемых испытаний в Южной Африке, Уганде и Кении. |
He currently is in the process of maintaining or establishing residences in all three cities. |
Сейчас он в процессе проживания во всех трех городах. |
Thanks to its implementation a single information management system will unite DTEK's coal mining and energy enterprises located in three regions of Ukraine. |
Благодаря его реализации единая информационная система управления объединит предприятия угольной и энергетической отраслей ДТЭК, расположенные в трех регионах Украины. |
Small-scale forest product enterprises are among the top three non-farm rural commercial activities in most countries. |
Маленкие лесные предприятия являются одними из трех самых главных предприятий нефермерской сельской коммерческой деятельности в большинстве стран. |
Setting up your network consists of three steps. |
Настройка вашей сети состоит из трех шагов. |
This new team is not lost any of the three following immunities, but Sue Hawk decided to abandon, however. |
Эта новая команда не потеряла ни одному из трех следующих иммунитетов, но Сью Хок решил отказаться, однако. |
No more than three guests from one company are allowed to participate in each Mobile Monday event. |
От одной компании допускается не более трех гостей на каждую из встреч Mobile Monday. |
The project includes three residential houses that follow the existing architectural style of the district. |
Проект выполнен как комплекс из трех жилых домов с соблюдением сложившегося архитектурного стиля района. |