Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
Internal procedures for accession to the three remaining universal international legal instruments are being finalized. Завершается работа по оформлению участия в трех остальных универсальных международно-правовых актах.
Chapter Structure: The chapter should consist of three main sections. Структура раздела: Раздел состоит из трех основных частей.
We look forward to the continuation of the active role of all three United Nations regional centres for peace and disarmament. Мы рассчитываем на поддержание активной роли всех трех региональных центров Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения.
The thread consists of three separate fibers colored in yellow blue. Нитка состоит из трех отдельных волокон желто-голубой раскраски.
Lessons learned should be applied in health and social planning projects and across all three islands. Извлеченные уроки должны найти свое применение в проектах в области здравоохранения и планирования социальных услуг, причем на всех трех островах.
A cluster sampling procedure used random selections in three stages. Процедура групповой выборки предусматривала произвольную выборку на трех этапах.
All three enabled stakeholders to solve problems by using their own strengths. Во всех трех случаях заинтересованным сторонам были предоставлены возможности для решения проблем своими силами.
The Panel finds that Engineering-Science's claim for salaries and expenses related to the three employees has been reimbursed by its insurer. Группа считает, что претензия компании в связи с заработной платой и расходами трех сотрудников была компенсирована ее страховщиком.
Of the three contracts, only Contract 1362 was referred to by Felten in its Statement of Claim. В своем изложении претензии "Фелтен" из трех контрактов упомянула лишь контракт 1362.
The Security Council is focused on three key issues in Kosovo: standards before status, multi-ethnicity and integration. Внимание Совета Безопасности сосредоточено на трех главных вопросах в Косово: сначала стандарты, затем статус; многоэтничность; и интеграция.
Each party presented three rounds of argument and responded to questions put by the Commission. Каждая сторона представила в рамках трех раундов свои аргументы и ответила на вопросы членов Комиссии.
Within the eligibility committee, a preparatory committee comprised of three members was established. При нем имеется подготовительный комитет из трех человек.
The draft decisions contain a workable set of rules for all three mechanisms under the Kyoto Protocol. В этих проектах содержится свод правил работы всех трех механизмов, предусмотренных Киотским протоколом.
The Panel notes that none of the three contractors have commenced actions to challenge the deductions. Группа отмечает, что ни один из этих трех подрядчиков не возбудил исков о возврате удержанных средств.
MEW seeks compensation for exchange rate losses in relation to the interruption of three contracts concerning its control centres. МЭВР испрашивает компенсацию потерь на обменных курсах в связи со срывом трех контрактов в отношении центров управления.
It was reported that weather forecasting was carried out on three major time scales, short, medium and long. Было сообщено, что прогнозирование погоды осуществляется в трех основных масштабах времени: краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном.
It emphasized sufficient food intake, freedom from illness and adequate family care as three necessary conditions for improved nutrition results. Она делает особый упор на потреблении достаточного объема продовольствия, борьбе с заболеваемостью и адекватном уходе в рамках семьи в качестве трех необходимых условий улучшения результативности питания.
However, none of these three LDCs has graduated from the category. Однако ни одна из этих трех НРС из этой категории не вышла.
Many government schemes combine elements of all three categories. Многие государственные программы соединяют в себе элементы всех трех категорий.
International trade facilitation basically involves three possible non-exclusive levels: Упрощение процедур международной торговли по сути подразумевает принятие невзаимоисключающих мер на трех уровнях:
The presence of three ombudsman could not reverse that trend. Присутствие трех омбудсменов не улучшает ситуацию.
A KFOR quick reaction force was deployed to the area and was able to extract safely the KPS patrol and the three Kosovar Serbs. Силы быстрого реагирования СДК были направлены в этот район и смогли обеспечить безопасную эвакуацию патруля КПС и трех косовских сербов.
The Mechanism visited Gabon to try to trace three diamond tenders made during 2000. Представители Механизма посетили Габон, пытаясь получить данные о трех алмазных торгах, которые состоялись в 2000 году.
The Mechanism has referred three cases of alleged sanctions violations to South Africa. Механизм сообщил Южной Африке о трех случаях предполагаемых нарушений режима санкций.
On three occasions the patrols had to be cancelled because of the lack of security guarantees. В трех случаях патрулирование пришлось отменять из-за отсутствия гарантий безопасности.