| The President focused his remarks on three important issues for Board consideration during 2002. | В своих замечаниях Председатель сосредоточил внимание на трех важных проблемах, которые Совету предстоит рассматривать в 2002 году. |
| The programme of work has three components, operational, programmatic and resource mobilization. | Эта программа работы состоит из трех разделов, которые касаются оперативной деятельности, планирования мероприятий и мобилизации ресурсов. |
| He said that three rollover tests with identical body sections were analysed. | Он заявил, что были проанализированы результаты трех испытаний на опрокидывание с использованием идентичных секций кузова. |
| Level IV comprises higher education programmes lasting from three to seven years. | Образование четвертой ступени может продолжаться от трех до семи лет в зависимости от образовательной программы. |
| Each of the three types of receivables claims are valued differently. | Для каждого из трех типов компенсируемых претензий в связи с дебиторской задолженностью предусмотрена отдельная процедура стоимостной оценки. |
| The remaining applications are in general processed within three to four months. | На рассмотрение остальных заявлений, как правило, требуется от трех до четырех месяцев. |
| This is a three level qualification registered on the New Zealand Qualifications Framework. | Такая профессиональная подготовка, зарегистрированная в рамках системы профессиональных навыков Новой Зеландии, состоит из трех уровней. |
| At least three dimensions are critically important in this perspective. | С этой точки зрения крайне важно помнить по крайней мере о трех аспектах. |
| Successful development experience shows that transit agreements should motivate member countries to operate simultaneously at three levels. | Успешный опыт развития показывает, что соглашения о транзитных перевозках должны поощрять участвующие в них страны к одновременным действиям на трех уровнях. |
| Texts for three sub-laws were finalized. | Была завершена работа над текстом трех подзаконных актов. |
| Members of JUNIC expressed strong interest in participation in all three projects. | Члены ОИКООН заявили о том, что они весьма заинтересованы в участии во всех трех проектах. |
| The tools were referenced in three approved large-scale A/R methodologies. | Эти инструменты указаны в трех утвержденных методологиях для крупномасштабных видов деятельности по О/Л. |
| Only three reports mention operations relating to efforts to combat desertification. | Лишь в трех докладах упоминается о мерах, связанных с борьбой с опустыниванием. |
| According to reports, his body had three bullet wounds. | Согласно поступившим сообщениям, на его теле были обнаружены следы трех огнестрельных ранений. |
| Similarities and differences between the three do not cloak their parallel and separate existence. | Общие особенности этих трех структур и различия между ними не препятствуют их одновременному и вместе с тем независимому существованию. |
| A total of three to five TTFs will be established. | В целом планируется создать в общей сложности от трех до пяти ТЦФ. |
| These three shipments totalled USD 205,000. | Суммарная стоимость этих трех партий товаров составила 205000 долл. США. |
| After the Introduction, the Analysis contains three substantive Parts. | Настоящий анализ состоит из трех основных частей, которые следуют за введением. |
| Public servants should be trained to operate on any of these three levels. | Подготовка государственных служащих должна осуществляться таким образом, чтобы они могли работать на любом из этих трех уровней. |
| Our efforts should focus on solving all three fundamental challenges by acting urgently. | Наши усилия должны быть сосредоточены на решении всех этих трех фундаментальных проблем, причем на основе безотлагательных действий. |
| Her Government was pursuing all three main durable solutions advocated by UNHCR. | Правительство ее страны проводит работу по реализации всех трех основных долговременных решений, предложенных УВКБ. |
| Sentencing courts could have from one to three members. | В состав судов, выносящих приговоры, может входить от одного до трех членов. |
| The Unit currently comprises three staff members) supporting approximately 350 end-users. | Группа в настоящее время состоит из трех сотрудников), которые оказывают поддержку приблизительно 350 конечным пользователям. |
| The three studies were given country-wide exposure through workshops organized jointly with UNCTAD. | В рамках рабочих совещаний, организованных совместно с ЮНКТАД, на национальном уровне было обеспечено распространение результатов трех исследований. |
| The other three mandates were authorized during the biennium 1998-1999. | З. Мандаты трех других миссий были впервые утверждены в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов. |