Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
The Court examined the Russian Federation's first preliminary objection in relation to events during three distinct time periods. Суд изучил первое предварительное возражение Российской Федерации в отношении событий, имевших место в течение трех отдельных периодов времени.
The Constitution mandates cooperatives as one of the three modes of ownership - public, cooperative and private. В Конституции кооперативы закрепляются в качестве одной из трех форм собственности - государственной, кооперативной и частной.
Let me set the record straight on the following three points. Я хочу внести ясность в отношении следующих трех аспектов.
In that regard, allow me to highlight the three lessons learned from last year's experience. В этом плане позвольте мне особо остановиться на трех уроках, извлеченных из прошлогодней дискуссии.
Tens of billions of dollars have been committed in support of the initiative's three objectives. Были взяты обязательства по выделению на достижение трех целей инициативы десятков миллиардов долларов.
This first report would synthesize the three reports which he had submitted to the Study Group. Этот первый доклад будет представлять собой синтез трех докладов, которые были им представлены Исследовательской группе.
It however remained optimistic that its work could be completed within the next two or three sessions of the Commission. Однако она по-прежнему рассчитывает завершить свою работу в течение следующих двух или трех сессий Комиссии.
The police arrived after three hours. Полиция прибыла лишь по прошествии трех часов.
Those factors resulted in an imbalance in the application of the three pillars of the Treaty and countries abandoning their Treaty obligations. Это приводит к дисбалансу при применении трех основных элементов Договора и отказу стран от ранее взятых ими обязательств по Договору.
This action will be made possible by the support of three technical assistants in this sector. Это будет возможно благодаря помощи трех технических советников, работающих в этом секторе.
A two-tiered coordination structure comprised of three core bodies was created. Была создана двухъярусная координационная структура, состоящая из трех основных органов.
During three field missions, the Commission gained a range of insights from national stakeholders. В ходе трех полевых миссий Комиссия услышала самые различные точки зрения от национальных заинтересованных сторон.
Senior officials have joined Commission field trips in addition to meetings held with key officials from all three branches of the Government. Старшие сотрудники присоединялись к Комиссии во время выездов на места, и проводились встречи с главными должностными лицами всех трех ветвей правительства.
The first of three essential principles for effective partnerships was effective coordination among the international community. Первый из трех основных принципов эффективного партнерства заключается в умелой координации действий международного сообщества.
The Lebanese Armed Forces maintained their deployment of three brigades and two battalions. Вооруженные силы Ливана сохраняли свое присутствие на уровне трех бригад и двух батальонов.
Also on 2 January, the UNMISS military position in Pibor was further reinforced by three additional armoured personnel carriers. В тот же день 2 января на позицию МООНЮС в Пиборе прибыло дополнительное подкрепление в виде трех дополнительных бронетранспортеров.
Living conditions in the three main areas of displacement (Mayan Abun, Marial Achak, and Majak Kual/Turalei) remain challenging. Условия жизни в трех основных районах перемещения (Маян-Абун, Мариал-Ашак и Маджак-Куал/Туралей) продолжают оставаться сложными.
Frente Polisario submitted three allegations of violations concerning claimed Royal Moroccan Army helicopter overflights and berm repositioning. Фронт ПОЛИСАРИО сообщил о трех нарушениях, связанных с полетами вертолетов и перестройкой песчаного вала.
The confidence-building measures programme encountered unanticipated challenges following the kidnapping of the three humanitarian workers in Rabouni. Участники программы мер по укреплению доверия столкнулись с непредвиденными трудностями после похищения трех гуманитарных работников в Рабуни.
The first objective stemmed from the filing of an indictment on 17 January 2011, and three additional filings made in the following months. Первая задача связана с вынесением обвинительного заключения 17 января 2011 года и трех дополнительных заключений в последующие месяцы.
Currently, three substantive cases remain to be completed before the International Criminal Tribunal for Rwanda at the trial level. В настоящее время Трибуналу все еще необходимо завершить рассмотрение трех дел по их существу на стадии разбирательства в первой инстанции.
An armed group kidnapped three officers at Binnish police station, killing two of them. Вооруженная группа похитила из полицейского участка в Биннише трех полицейских, убив двух из них.
It reported military presence at checkpoints and around some public squares and buildings in all three locations. Она сообщила о присутствии военнослужащих на контрольно-пропускных пунктах и вокруг ряда площадей и общественных зданий во всех трех населенных пунктах.
The Kosovo police detained three suspects, but released two of them later the same day after questioning. Косовская полиция задержала трех подозреваемых, однако после проведенного допроса отпустила в тот же день двух из них.
The trial against Fatmir Limaj and three co-defendants will continue. Судебный процесс в отношении Фатмира Литмая и трех соответчиков будет продолжаться.