Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
The present report attempts to provide initial input to the discussion by identifying three strategic areas in which the process of revitalization should focus. В настоящем докладе предпринята попытка инициировать обсуждение путем определения трех стратегических областей, которым следует уделять особое внимание в процессе активизации.
In Ecuador, UNICEF promotes a holistic approach to intercultural education for all through three interconnected projects. В Эквадоре ЮНИСЕФ поощряет применение всеобъемлющего подхода к межкультурному образованию для всех на основе осуществления трех взаимосвязанных проектов.
Bilingual education should be arranged for the first three grades of primary school, at least. Необходимо обеспечить двуязычное образование, по крайней мере на уровне первых трех классов начальной школы.
Each year, NANBPWC, Inc. implements programs in three areas: health, education and economic development. Ежегодно Ассоциация реализует программы в трех областях: здравоохранение, образование и экономическое развитие.
A three day expert consultation was held exploring the impact of globalization of the media on the images of older women. В течение трех дней проводились консультации экспертов с целью изучения воздействия глобализации средств массовой информации на освещение в них образа пожилых женщин.
Part tuition fees were paid for 3 Kashmiri students studying at three different Universities in the United Kingdom. Частично была оплачена стоимость обучения для трех кашмирских студентов, обучающихся в трех различных высших учебных заведениях Соединенного Королевства.
In the period 2001-2004, membership of the Board of Directors rose from three to five persons. В период с 2001 по 2004 год число членов Совета директоров увеличилось с трех до пяти человек.
The importance of international cooperation was highlighted in three other responses. Важное значение международного сотрудничества подчеркивалось в ответах еще трех государств.
Of the three Latin American case study countries, only Peru has developed specific laws on documentation of traditional forest-related knowledge. Из трех латиноамериканских стран, в которых проводились тематические исследования, только в Перу разработаны конкретные законодательные положения о документальном оформлении традиционных знаний о лесах.
Governments finally addressed this concern in three resolutions that call for improved higher education to facilitate future implementation of sustainable forest management. Правительства наконец уделили внимание этой проблеме в трех резолюциях, в которых содержится призыв к совершенствованию высшего образования для содействия достижению устойчивого лесопользования в будущем.
The merit of the Workshop related directly to the interactions among the focal points of the three Conventions and other participants. Преимуществом проведения этого практикума явилось прямое взаимодействие между координаторами секретариатов трех конвенций и другими участниками.
His delegation noted that the study made dramatic adjustments to the weights of the three factors. Делегация его страны отмечает, что в исследовании были произведены существенные корректировки веса всех трех факторов.
A dramatic adjustment of the existing three factors could hardly balance the interests of all parties and was therefore impractical. Существенное изменение существующих трех факторов едва ли сможет обеспечить интересы всех сторон и, таким образом, является нецелесообразным.
The three delegations understood that there were many unknowns in the Mission's start-up phase which made budget forecasting difficult. Делегации этих трех стран понимают, что на начальном этапе функционирования Миссии возникает множество непредвиденных обстоятельств, в силу которых трудно точно определить объем ассигнований в рамках ее бюджета.
The Fund's budget consisted of three components: administrative, investment and audit costs. Бюджет Фонда состоит из трех компонентов: административного, инвестиционного и расходов на проведение аудиторских проверок.
The Court had held oral hearings in three cases. В трех случаях в Суде прошли прения сторон.
And if not, all of that work is to be done in three individual and separate working groups. В противном случае вся эта работа должна проводиться в трех отдельных рабочих группах.
Smaller delegations had difficulty covering three meetings happening at the same time, and we respect that. Малочисленные делегации испытывали затруднения в плане охвата трех проходящих одновременно заседаний, и мы это понимаем.
The same reasoning may be applied to the other three articles. Такая же логика применима и в отношении трех других статей.
These cases do not seem to fall squarely into any of the three categories covered by articles 16 to 18 on State responsibility. Такие случаи, как представляется, невозможно полностью отнести к какой-либо одной из трех категорий, охватываемых статьями 16 - 18 об ответственности государств.
Interpol focuses on three areas, referred to as its core functions: Интерпол сосредоточивает свои усилия в трех областях, которые определены в качестве ее основных функций:
The Public Service Commission, which appointed employees to Government service, had five members - three men and two women. Комиссия по государственной службе, которая назначает служащих на государственную службу, состоит из пяти членов - трех мужчин и двух женщин.
It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. Комитет надеется, что все государства-члены поддержат его просьбу о проведении трех сессий в год начиная с 2006 года.
A great number of their members were included in one of the three war confronted armies. Значительное число из них было включено в состав одной из трех участвовавших в военных действиях армий.
The agency is responsible to regulate three main sectors concerning communication; telecommunication, broadcasting and arrangement of the frequency spectrum. Агентство отвечает за регламентирование деятельности в трех связанных с передачей и приемом информации основных секторах: телекоммуникации, вещание и распределение диапазона частот.