| The current staffing capacity, covering 23 countries and five regional and subregional organizations, consists of three posts. | Нынешний штат сотрудников, курирующих 23 страны и пять региональных и субрегиональных организаций, состоит из трех должностей. |
| These activities are categorized in three domains: cultural, educational, and support for organizations active in the field of human rights. | Эта деятельность осуществлялась в трех областях: культуры, образования и оказания помощи правозащитным организациям. |
| The number of live births in three hospitals in Paramaribo was 6,921 in 2001. | В 2001 году в трех больницах Парамарибо было зарегистрировано 6921 живорождение. |
| The code list is presented in three annexes with the following table columns: An indication of the maintenance status of individual units of measure. | Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц: Указание статуса сопровождения отдельных единиц измерения. |
| The evaluation was conducted in three least developed countries in the Pacific subregion over a period of six weeks. | Оценка была проведена в трех наименее развитых странах тихоокеанского субрегиона в течение шестинедельного периода. |
| For example, internal accountability reporting on financial appropriations and departmental performance lags by up to five years in all three countries. | Например, предоставление докладов о внутренней подотчетности в отношении финансовых ассигнований и деятельности различных департаментов во всех трех странах отстает на срок до пяти лет. |
| In all three least developed countries further improvement is needed in the allocation of responsibilities for strategy implementation in order to prevent institutional duplication and conflict. | Во всех трех наименее развитых странах необходимы дальнейшие улучшения в плане распределения обязанностей по осуществлению стратегии с целью избежания институционального дублирования и конфликтов. |
| 11.6 On the other hand, women constitute 95 percent of magistrates in the three geopolitical zones of the Southern part of the country. | 11.6 С другой стороны, женщины составляют 95 процентов мировых судей в трех геополитических зонах южной части страны. |
| Besides, at least three seats in the National Assembly are reserved for women. | Кроме того, не менее трех мест в Национальном собрании зарезервировано за женщинами. |
| The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years. | Предлагаемая поправка к Закону об иностранцах продлит период проживания, необходимый для получения постоянного вида на жительство, с трех до семи лет. |
| Releasing the audio recordings which already existed in three languages would be sufficient. | Было бы достаточно предоставлять звукозаписи, которые уже имеются на трех языках. |
| An analysis of the last three e-PAS cycles shows that a higher proportion of females were assigned category 1 and 2 ratings. | Анализ последних трех циклов служебной аттестации показывает, что более значительная доля женщин получили оценки категорий 1 и 2. |
| Unfortunately, however, the report provided gender-disaggregated election statistics for only three provinces: British Columbia, Ontario and Quebec. | В то же время она сожалеет о том, что в докладе статистические данные о результатах выборов в разбивке по признаку пола приводятся лишь для трех провинций: Британская Колумбия, Онтарио и Квебек. |
| Preparations are also under way for the arrival of the next three formed police units, from Nepal, Indonesia and Egypt. | Проводится также подготовка к прибытию следующих трех сформированных полицейских подразделений из Непала, Индонезии и Египта. |
| Two out of three Japanese women left work after giving birth. | Две из трех японских женщин бросают работать после родов. |
| Other liaison offices have been established in the various sectors of the three states of Darfur. | Отделения связи были созданы еще в трех других районах Дарфура. |
| Draft reports were prepared with three parts: descriptive, analysis and recommendations. | Проекты докладов состоят из трех частей: описания, анализа и рекомендаций. |
| I wish briefly to share three initiatives under way in my country in that respect. | Я хочу кратко рассказать о трех инициативах, которые претворяются в жизнь в моей стране в этом отношении. |
| It made provisions for a health system with three tiers - primary, secondary and tertiary. | Она предусматривает создание системы здравоохранения трех уровней - первичного, вторичного и третичного медицинского обслуживания. |
| Ms. Shin said that she would like more details about the Special Secretariat in three main areas. | Г-жа Син говорит, что она хотела бы более подробно узнать о работе Специального секретариата в трех основных областях. |
| The staffing requirements of the Trust Fund Unit will be accommodated through the redeployment of three posts from the Engineering Section. | Кадровые потребности Группы по целевым фондам будут обеспечены за счет перевода трех должностей из Инженерной секции. |
| The additional staffing requirements will be accommodated through the redeployment of three posts. | Дополнительные кадровые потребности будут обеспечены за счет перевода трех должностей из Инженерной секции. |
| The staff of three consultant paediatricians includes one specialist neonatologist. | В число трех консультантов-педиатров входит один специалист по неонатологии. |
| Cooperation and coordination among the three Committees and their expert bodies are very important. | Сотрудничество и координация работы трех комитетов и их групп экспертов имеют очень важное значение. |
| The current capacity includes a Senior Budget and Finance Assistant) and three Administrative Assistants). | Нынешний штат включает старшего помощника по бюджетно-финансовым вопросам) и трех административных помощников). |