The Unit would also comprise three Facilities Management Assistants (one Field Service and two United Nations Volunteers). |
Штат Группы будет включать также трех помощников по вопросам эксплуатации помещений (один сотрудник полевой службы и два добровольца Организации Объединенных Наций). |
This fell short of the initial goal of training all three teams. |
С учетом первоначальных целей подготовки всех трех групп этого оказалось недостаточно. |
Typically, a peacekeeping mission comprises three components - civilian, military and civilian police. |
Обычно миссия по поддержанию мира состоит из трех компонентов: гражданского, военного и гражданской полиции. |
The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) P-3 posts for the Finance Management and Support Service. |
Консультативный комитет рекомендует учредить две (из трех) должности класса С-З для Службы финансового управления и поддержки. |
To date, 108 prosecution witnesses have been called and dealt with in all three ongoing trials. |
На сегодняшний день в рамках всех трех текущих разбирательств было вызвано 108 свидетелей обвинения. |
It was followed by six parallel and interactive round tables, two for each of the three sub-themes mentioned above. |
Затем состоялись шесть параллельных и интерактивных заседаний «за круглым столом», по два на каждую из трех вышеупомянутых подтем. |
The sale of the electricity produced from three gallons of diesel oil is enough to buy only one gallon. |
Средств от продажи электроэнергии, полученной из трех галлонов дизельного топлива, хватит для того, чтобы купить лишь один галлон. |
It is necessary to develop innovative, risk-sharing instruments to promote investments in three emerging markets. |
Для поощрения капиталовложений на трех нарождающихся рынках необходимо разработать новаторские инструменты распределения риска. |
In the next three sections, however, the key points of sampling, analysis and monitoring are considered. |
Тем не менее в следующих трех разделах рассматриваются ключевые момента процессов отбора проб, анализа и мониторинга. |
Good progress was made in developing outlines and initial text for all three components. |
Удалось добиться неплохих результатов в деле подготовки набросков и первоначального текста всех трех компонентов. |
These monographs will be reviewed and graded by a commission of three environmental law experts, including judges and academics. |
Изучение и оценка представленных монографий будут поручены комиссии из трех экспертов в области права окружающей среды, отобранных из числа судей и ученых-правоведов. |
The mManual will then be revised and finalized taking into account input to be received from the last three regional workshops. |
Затем руководство будет пересмотрено и окончательно подготовлено с учетом материалов, которые будут получены по итогам работы последних трех региональных практикумов. |
Freshwater problems centre on three key issues: quantity, quality and aquatic ecosystem functions. |
Проблемы пресноводных ресурсов замыкаются на трех ключевых вопросах: об их количестве, их качестве и о функциях водных экосистем. |
Those informal consultations have contributed to the selection of the proposed three categories and indicative action items. |
Эти неофициальные консультации способствовали отбору предлагаемых трех категорий и ориентировочных мер. |
Today, three major challenges for the international community require particularly urgent action, as described below. |
Особенно безотлагательной представляется сегодня задача решения международным сообществом описанных ниже трех важнейших проблем. |
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts. |
Для этого нам необходимо добиться быстрого прогресса на трех направлениях. |
In most countries, obstacles to implementation combine some element of at least the first three gaps. |
В большинстве стран препятствия осуществлению прав человека объединяют некоторые элементы, по меньшей мере, первых трех пробелов. |
Currently Germany is supporting three projects in the Russian Federation: |
В настоящее время Германия оказывает содействие в реализации трех проектов в Российской Федерации: |
Security at the customs have also been enhanced by the installation of advanced X-ray equipment at three customs points. |
Были также повышены меры безопасности на таможне за счет установления современного рентгеновского оборудования на трех таможенных постах. |
Let us, for a moment, consider three fundamental alternatives of how to conceptualize peace in the Middle East. |
Давайте на минуту остановимся на трех фундаментальных вариантах концепций мира на Ближнем Востоке. |
UNCTAD should build on and strengthen the implementation of the Bangkok Plan of Action within the three pillars of its work. |
ЮНКТАД следует руководствоваться Бангкокским планом действий и активизировать его осуществление в рамках трех основных направлений своей работы. |
The representative of China said that technical cooperation was one of the three main pillars of UNCTAD's work. |
Представитель Китая сказал, что техническое сотрудничество является одним из трех важнейших направлений работы ЮНКТАД. |
ASYCUDA started in 1981 in UNCTAD, and was initially installed in three countries. |
Система АСОТД была разработана ЮНКТАД в 1981 году и первоначально установлена в трех странах. |
The JITAP countries themselves began preparing the country documents, with guidance on methodology and substance provided by the three agencies. |
Сами страны СКПТП приступили к подготовке этих страновых документов при консультативном содействии по вопросам методологии и существа со стороны трех учреждений. |
It was also an occasion for the ECE States to exchange their experience and best practices in these three particular areas. |
Он дал также государствам ЕЭК возможность обменяться опытом и передовой практикой в этих трех конкретных областях. |