Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
"Balancing the three dimensions of sustainable development: From integration to implementation". «Обеспечение сбалансированности трех компонентов устойчивого развития: от интеграции к осуществлению».
The outcome tasked the regional commissions with promoting the balanced integration of the three dimensions of sustainable development in their respective regions. Региональным комиссиям было поручено оказывать содействие сбалансированной интеграции трех компонентов устойчивого развития в их соответствующих регионах.
The secretariat will continue to work closely with member States in the implementation of the three agreements. Секретариат продолжит тесно работать с государствами-членами в связи с осуществлением этих трех соглашений.
Eritrea has also three International qualified female referees. Кроме того, Эритрея имеет трех судей-женщин международной категории.
In 2011, however, only three departments awarded that prize. Вместе с тем в 2011 году вручение такой премии прошло только в трех департаментах;
Feminization has progressed homogeneously in the three provinces. Эта феминизация произошла в равной мере в трех провинциях.
Please provide information on reported inconsistencies between these three sources of law in relation to marital property that reinforce discrimination against women. Просьба представить информацию об указанном несоответствии норм этих трех источников права применительно к имущественным отношениям супругов, что усиливает дискриминацию женщин.
Currently, food rations have been provided to 90,000 girls in the three northern regions. В настоящее время продовольственные пайки получают 90 тыс. девочек в трех северных областях.
This provision shall be applied on a temporary basis and for three electoral rounds only . Это положение применяется на временной основе и исключительно в ходе трех туров выборов .
Below, a brief outline is given of current measures, based on the three pillars of government policy. Ниже приводится краткий обзор текущих мер, которые принимаются с учетом трех основополагающих компонентов политики правительства.
In 2012, pilot projects were conducted within three community safety partnerships. В 2012 году пилотные проекты осуществлялись в рамках трех партнерств по обеспечению общественной безопасности.
The working method comprises counselling and assistance throughout the three pathways in which young people undergo training, gain a qualification and find work. Метод работы включает оказание консультационной помощи и поддержки на трех этапах, которые проходят молодые люди в процессе профессиональной подготовки, получения квалификации и поиска работы.
Citizens with three or more children have been given the right to acquire economy-class housing on a priority basis. Гражданам, имеющим трех и более детей, предоставлено право на приобретение жилья экономического класса в приоритетном порядке.
Plans call for providing land parcels with infrastructure facilities to at least 87,000 citizens with three or more children by 2016. Планируется к 2016 году обеспечить земельными участками с соответствующими объектами инфраструктуры не менее 87 тыс. граждан, имеющих трех и более детей.
The SSC met for over three weeks and thoroughly discussed each and every paragraph of the report. В течение трех недель ОСК тщательно изучал содержание доклада с анализом каждого пункта.
The Slovak Republic is currently preparing the final form of its plans in the last three mentioned areas. В настоящее время Словацкая Республика осуществляет подготовку окончательной версии своих планов в трех последних указанных сферах.
Over the three or six year period the child's parents can "alternate" care. На протяжении трех или шести лет родители ребенка могут "чередовать" опеку над ним.
For instance, over 25,000 people in Zambia were provided access to electricity through the realization of three renewable energy mini-grids. Так, например, свыше 25000 человек в Замбии получили возможность пользования электроэнергией благодаря созданию трех мини-энергосистем.
Following three consecutive quarterly contractions, Canadian real GDP increased in the second half of 2009. Во второй половине 2009 года, после непрерывного сокращения на протяжении трех кварталов реальный ВВП Канады вновь начал расти.
More than three women in 10 work part-time. Более трех женщин из 10 работают неполный рабочий день.
The development blueprint is founded on three key pillars: economic, social and political. План действий в области развития основывается на трех ключевых элементах: экономическом, социальном и политическом.
One of the three objectives of PLAS is to improve the quality of education. Одной из трех целей ДПБВ является повышение качества образования.
The DWA has recently launched a research on Gender Profile of Political Parties and Elections which contained three main areas of recommendations. Недавно Департамент по делам женщин приступил к проведению исследования в отношении гендерного профиля политических партий и выборов, которое содержит рекомендации в отношении трех главных сфер.
A national unity government was formed of 30 ministers, including three female ministers. Правительство национального единства было сформировано в составе 30 министров, в том числе трех женщин-министров.
A human rights monitoring system had been set up within the three branches of government. Система мониторинга прав человека была создана в рамках трех ветвей власти.