Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
It has been particularly encouraging that these steps were achieved through compromise and agreement among political leaders from both entities and from the three constituent peoples. Особенно отрадным является тот факт, что эти шаги были предприняты благодаря компромиссу и соглашению, достигнутым между политическими лидерами обоих образований и трех входящих в них народов.
The secretariat is in the process of creating three new fixed-term posts in order to discontinue the respective short-term positions. Сейчас в секретариате идет процесс создания трех новых должностей, рассчитанных на срочные контракты, с целью прекращения использования соответствующих постов на краткосрочных контрактах.
The subprogramme is structured around the Committee on Trade and its three inter-governmental subsidiary bodies. Подпрограмма структурирована на уровне Комитета по торговле и его трех межправительственных вспомогательных органов.
Provide more readily available information concerning current and proposed projects, as well as for coordinators, in three official languages. Обеспечить более доступную информацию о текущих и предложенных проектах, указывая координатора проекта, на трех официальных языках.
Foster the availability of information in three official languages. Содействовать распространению информации на трех официальных языках.
All documents had been made available in the three official languages of UNECE. Все документы были подготовлены на трех официальных языках ЕЭК.
The note should be published in the three official languages as an addendum to the Programme of Work. Нота должна быть издана на трех официальных языках в качества дополнения к Программе работы.
The Working Party welcomed the exchange of experience regarding the role of standards in the three dimensions of sustainable development. Рабочая группа приветствовала обмен опытом, связанным с ролью стандартов в рамках трех направлений устойчивого развития.
These workshops offered concrete examples of synergies of action between the three secretariats of UNECE, OECD-ITF and EUROSTAT. Эти рабочие совещания явились конкретным примером взаимодействия трех секретариатов: ЕЭК ООН, ОЭСР/МТФ и Евростата.
Many delegations expressed concerns about AETR Expert Group documents not being available in the three official UNECE languages. Многие делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что документы Группы экспертов ЕСТР не доступны на всех трех официальных языках ЕЭК ООН.
The Working Party was informed by the representative of the ETF that three other international agreements governing social aspects were in force. Рабочая группа была проинформирована представителем ЕФТ о действии трех других международных соглашений, регулирующих социальные аспекты.
This resulted in comprehensive draft legislation against human trafficking, which is being handed over to the authorities of the three countries. Благодаря этому были разработаны всеобъемлющие законопроекты о борьбе с торговлей людьми, которые были препровождены властям этих трех стран.
Armenian attacks against areas within Azerbaijan in 1993 elicited a series of four Security Council resolutions and three presidential notes. Нападения армян на районы Азербайджана в 1993 году повлекли за собой принятие четырех резолюций Совета Безопасности и трех записок Председателя.
Recommendations focused on consolidating the reintegration process and extending transition assistance for former insurgents from three to six months. Рекомендации были сосредоточены на консолидации процесса реинтеграции и продлении срока оказания помощи бывшим повстанцам в рамках перехода от трех до шести месяцев.
The minister argued that a new approach to mediation is needed and must occur on three levels. Министр заявил, что необходим новый подход к посредничеству и что его необходимо реализовать на трех уровнях.
Energy was ranked among the three main priorities. Среди трех основных приоритетов значилась энергетика.
Secretariat entities were ranked according to these three streams of information and further ranked in an aggregate manner. Подразделения Секретариата оценивались на основании этих трех источников информации, а затем определялась общая оценка.
Two of the three thresholds for the reforms to take effect have now been passed. Сейчас уже пройдены два из трех порогов, необходимых для утверждения результатов реформ.
The Alliance's Media and Information Literacy Initiative comprises three main elements. Инициатива по вопросам медийной и информационной грамотности Альянса состоит из трех основных элементов.
Attention was drawn to the sequence of the three options, which seemed to be logical. Было обращено внимание на последовательность этих трех вариантов, которую некоторые делегации сочли логичной.
Table 2 provides a comparative overview of the three alternative strategies, including project costs associated with each approach. В таблице 2 содержится сравнительный обзор трех альтернативных стратегий, включая расходы по проекту, связанные с каждым подходом.
The exception would be the addition of a complement of three staff in 2016. Исключением будет добавление трех сотрудников в 2016 году.
The Kosovo Serb population in the three northern municipalities and northern Mitrovica did not participate. В ней не принимали участие косовские сербы в трех северных муниципалитетах и в северной части Митровицы.
On three other occasions, cameras were taken from UNIFIL patrols. Еще в трех случаях у патрульных групп ВСООНЛ отбирали фотоаппараты.
In Goma, the Group was able to identify three key traders involved in smuggling operations. В Гоме Группа смогла определить трех ключевых торговцев, участвующих в контрабандистских операциях.