Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
The next reporting period will see the number of trials reduced to three and a significant increase in appellate cases. В следующем отчетном периоде число судебных процессов сократится до трех и произойдет значительное увеличение апелляционных дел.
Each of the relevant administrations has a focal point for the three areas (nuclear, biological and chemical). В каждом соответствующем департаменте имеется координатор деятельности во всех трех областях (ядерной, биологической и химической).
I would like to recall three of those, in particular. Я хотел бы, в частности, остановиться на трех из них.
In order to better understand that connection, I wish to address three main elements. Чтобы лучше понять эту взаимосвязь, я хотел бы остановиться на трех основных элементах.
However, some gaps remain and coherence across the three sustainable development dimensions must be further strengthened. Однако некоторые пробелы остаются, и необходимо добиваться большей согласованности всех трех компонентов устойчивого развития.
Child protection advisers are deployed in six peacekeeping missions and three special political missions. Советники по вопросам защиты детей имеются в шести миссиях по поддержанию мира и трех специальных политических миссиях.
Twenty-eight of the convicted persons, including three former presidential candidates, remained in prison after their trials. Двадцать восемь из осужденных, включая трех бывших кандидатов на пост Президента, оставались в заключении после судебных разбирательств.
The contribution of the right to adequate food to the eradication of hunger and malnutrition operates at three levels. Вклад права на достаточное питание в борьбу с голодом и недоеданием осуществляется на трех уровнях.
The Council notes that the Dispute Tribunal operates at three duty stations, each with its own Registry. Совет отметил, что Трибунал по спорам работает в трех местах службы, каждое из которых имеет собственного Секретаря.
Consideration should also be given to extending Appeals Tribunal sessions from two to three weeks. Следует также рассмотреть вопрос о продлении сессий Апелляционного трибунала с двух до трех недель.
Those consultations had generated various recommendations for further enhancing the three components. По итогам этих консультаций были выработаны различные рекомендации по дальнейшему укреплению этих трех компонентов.
The Secretariat received funds from the European Commission to organize three workshops on national reporting. Секретариатом были получены средства от Европейской комиссии на организацию трех семинаров-практикумов по вопросам национальной отчетности.
In response, the Executive Secretary established within the new organizational structure a resource mobilization focal point for the three conventions. Во исполнение этого решения Исполнительным секретарем была учреждена в рамках новой организационной структуры должность координатора по мобилизации ресурсов для всех трех конвенций.
It is proposed that the additional staffing requirements for the enhancement of the technical assistance programme be funded from the general trust funds of the three conventions. Потребность в дополнительных сотрудниках для укрепления программы технической помощи предлагается финансировать за счет общих целевых фондов трех конвенций.
One party, however, warned of a possible increase in administrative burden due to additional coordination efforts by the three secretariats. Вместе с тем одна из Сторон предупредила о возможном увеличении административной нагрузки вследствие потребности в усилиях трех секретариатов по дополнительной координации.
This could then be built upon to develop a comprehensive accounting framework based on the three pillars of sustainable development. Опираясь на это в дальнейшем можно было бы разработать комплексную систему учета, основанную на трех компонентах устойчивого развития.
The importance of integrating the three pillars of sustainable development has been emphasized throughout the preparatory process for the Conference. Важность интеграции трех основных областей устойчивого развития подчеркивалась на протяжении всего процесса подготовки к Конференции.
Africa also recognized the need to strengthen international environmental governance and promote the balanced integration of the three pillars of sustainable development. Африка также признает необходимость укрепить международное экологическое руководство и способствовать сбалансированной интеграции трех основных компонентов устойчивого развития.
There was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. Высказывались мнения о необходимости придавать одинаковую значимость каждому из этих трех основных компонентов устойчивого развития.
Need to integrate the three dimensions of sustainable development in the concept of green economy, especially focusing on poverty reduction. В рамках концепции "зеленой" экономики необходимо обеспечить комплексное сочетание трех аспектов устойчивого развития, уделяя при этом особое внимание борьбе с нищетой.
The principles of the three Rio Conventions should take centre stage. Следует уделять особое внимание принципам, изложенным в трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенциях.
Four cases have been reported from three parties for 2010 За 2010 год было сообщено о четырех случаях, имевших место в трех Сторонах
Each TOC should have two [or, if appropriate, three] Co-chairs. Каждый КТВ должен иметь двух [или, если это необходимо, трех] сопредседателей.
The ethics advisory body shall comprise three persons appointed by the TEAP by consensus. Консультативный орган по этике состоит из трех человек, назначаемых ГТОЭО методом консенсуса.
There was support for all three options. Прозвучали выступления в поддержку всех трех вариантов.