Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
At present, temporary offices have been established at three different locations within the "international zone" in Baghdad. В настоящее время открыты временные отделения в трех разных местах в пределах «международной зоны» в Багдаде.
It has also completed the construction of three new disarmament and demobilization camps, located in Zwedru, Ganta and Voinjama. Он также завершил строительство трех новых лагерей для целей разоружения и демобилизации в Зведру, Ганте и Воинджаме.
Over the years, the specific tasks and operational emphasis of the three components have been adapted to the changed realities on the ground. Постепенно конкретные функции и общая направленность оперативной деятельности всех трех компонентов менялись в соответствии с изменением обстановки на местах.
In addition, civilian police officers work closely with the military sector civil affairs teams in the three sectors. Кроме того, сотрудники гражданской полиции тесно сотрудничают с группами военного сектора по гражданским вопросам в этих трех секторах.
This would be achieved by troop reductions in all three sectors. Этого можно будет достигнуть путем сокращения численности войск во всех трех секторах.
Altogether, the three offices currently employ a total of 131 local members of staff. В общей сложности в трех отделениях в настоящее время работает 131 местный сотрудник.
We have already seen these delays manifested in at least three ways: Мы уже столкнулись с этими задержками, которые выражаются по меньшей мере в трех формах:
Each team site conducts two to three ground patrols per day. Ежедневно каждый опорный пост проводит от двух до трех наземных патрулирований.
Its meetings are legal only if attended by a minimum of three members. Ее заседания легитимны лишь в тех случаях, если на них присутствует не менее трех членов.
Attacks and intimidations against internally displaced persons and host communities continue in all three States of Darfur. Во всех трех штатах Дарфура продолжаются нападения и акты запугивания против вынужденных переселенцев и принимающих их общин.
However, after two rounds of voting, none of the three nominees garnered sufficient votes. Однако после двух раундов голосования ни один из трех кандидатов не набрал достаточного количества голосов.
Capacity development activities focus on three areas in particular: skills and knowledge, systems and processes, and attitudes and behaviour. В деятельности по созданию потенциала упор делается в частности на трех областях: навыки и знания, системы и процессы и отношение и поведение.
A situational analysis, looking at the urban management situation in three pilot municipalities, will begin soon. В скором времени начнется проведение ситуационного анализа для изучения положения с городским управлением в трех муниципалитетах.
Those three phases of disarmament have removed more than 70,000 weapons from circulation in the region, a considerable achievement. В результате осуществления этих трех этапов разоружения из обращения в регионе было изъято более 70000 единиц оружия, что является существенным достижением.
This requires simultaneous progress in three mutually reinforcing areas: the security, political and economic areas. Для этого необходимо достигнуть прогресса одновременно в трех взаимосвязанных областях: безопасности, политики и экономики.
After the departure of the Kenyan battalion, the number of sectors in UNMEE will be reduced from three to two. После вывода кенийского батальона количество секторов в МООНЭЭ будет сокращено с трех до двух.
The larger of the two businesses consisted of three separate divisions involved in engineering, trading and investment activities. Более крупное из этих двух предприятий состояло из трех отдельных подразделений, занимавшихся проектно-конструкторскими работами, торговлей и инвестиционной деятельностью.
Several experts were invited to participate in the three panels on the themes under consideration. Для участия в трех групповых обсуждениях по рассматриваемым темам было приглашено несколько экспертов.
The text comprises three parts: preface and introduction, guidelines 1 to 18, and international framework. Этот документ состоит из трех частей: предисловия и введения, руководящих принципов 1-18 и международной основы.
The present report examines respect for participatory rights in the context of globalization at three levels. В настоящем докладе рассматривается вопрос соблюдения прав на участие в контексте глобализации на трех уровнях.
The Government replied to the Working Group in three separate communications. Правительство представило Рабочей группе свой ответ в трех отдельных сообщениях.
The students were arrested during a pre-dawn raid on three religious schools in Karachi, together with four other Malaysian students. Эти студенты были арестованы вместе с четырьмя другими малайзийскими студентами в ходе рейда, проведенного в трех религиозных школах Карачи в предрассветные часы.
At least three journalists were convicted in 2001 and 2002 on criminal charges for having allegedly slandered the President of the Republic. В 2001 и 2002 годах не менее трех журналистов были осуждены по уголовным обвинениям в деяниях, предположительно состоявших в клевете на Президента Республики.
The Working Group also met with representatives of three non-governmental organizations who submitted information on cases of disappearances in Algeria. Рабочая группа также встретилась с представителями трех неправительственных организаций, которые представили информацию о случаях исчезновений в Алжире.
However information on the exact whereabouts of these three persons was not provided. Однако информации о точном местонахождении этих трех лиц представлено не было.