Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
I will now turn briefly to each of these three elements. И вот сейчас я кратко обращусь к каждому их этих трех элементов.
Before concluding, I would like to make a few specific remarks about the three States that have chosen to remain outside the NPT. Прежде чем завершить, мне хотелось бы высказать несколько конкретных замечаний относительно трех государств, которые предпочли оставаться вне ДНЯО.
Without due progress in all three spheres of the NPT, the regime risks erosion. И без надлежащего прогресса во всех трех сферах ДНЯО этот режим рискует подвергнуться эрозии.
The IAEA Director General has also called for the inclusion of three non-NPT nuclear States in future talks on non-proliferation and disarmament. За включение трех ядерных государств - нечленов ДНЯО в будущие переговоры о нераспространении и разоружении ратует и Генеральный директор МАГАТЭ.
Plutonium produced at the remaining three reactors which generate heat and electricity has not been used for nuclear weapons since 1994. Плутоний, нарабатываемый на оставшихся трех реакторах, функционирующих в качестве источников тепло- и электроснабжения, с 1994 года не используется для ядерного оружия.
The topic of the three countries outside the NPT was discussed. Была обсуждена тема трех стран, остающихся вне ДНЯО.
With Brazil and the Dominican Republic, Colombia is one of the three countries that suffer most from the traffic in persons in the region. Наряду с Бразилией и Доминиканской Республикой Колумбия является одной из трех стран региона, наиболее подверженных торговле людьми.
However, the three (3) northern regions are known to have lower access to health facilities. Вместе с тем в трех северных областях медицинские учреждения наименее доступны.
Initiatives have been undertaken at all three levels, i.e. legislature, judiciary and the executive. Меры принимаются на всех трех уровнях, а именно - законодательном, судебном и исполнительном.
It was important to individual States to see the unity of ultimate purposes shown by the three bodies. Государствам необходимо понять, что конечные цели всех трех органов едины.
He presented those issues in the form of three questions. Он изложил эти проблемы в форме трех вопросов.
Whilst the actual occurrence of the first three is unpredictable, the fact of vulnerability already exists. Хотя фактическое наступление первых трех явлений предсказать невозможно, сам факт уязвимости уже существует.
The approach which the Special Rapporteur of the Commission has taken in drafting the first three articles certainly is in accordance with this way of thinking. Подход, который применил Специальный докладчик Комиссии при составлении проектов трех первых статей, безусловно, соответствует такому мышлению.
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. Страны всех регионов сохраняли твердый настрой на эту деятельность в течение трех отчетных периодов.
To achieve these objectives, the programme of work, under this pillar, will be undertaken within the following three main themes. Для достижения этих целей программа работы по этому компоненту будет осуществляться в рамках следующих трех основных тем.
Seizures of heroin originating in South-East Asia were reported by only three countries in Europe: Czech Republic, Luxembourg and Norway. Об изъятиях героина, происходящего из Юго-Восточной Азии, сообщалось только из трех стран Европы: Люксембурга, Норвегии и Чешской Республики.
Each of the three volumes is accompanied by an executive summary of the results in the six official United Nations languages. В каждый из трех томов включена краткая информация о результатах на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Allow the system to stabilise for three minutes and repeat the data acquisition. Затем дать системе стабилизироваться в течение трех минут и повторить снятие данных.
An inter-agency needs analysis framework for emergency assessments was piloted in three African countries, with UNICEF participation. В трех африканских странах при участии ЮНИСЕФ была создана система анализа межучрежденческих потребностей для целей чрезвычайной оценки.
This is within expected bounds and one of three reasons explains the situation. В целом эти показатели не являются неожиданными и объясняются одной из трех причин.
The section also provided support to three special audits where there were indications of possible staff misconduct. Секция оказала также содействие в проведении трех специальных ревизий, в связи с которыми имелась информация о возможном ненадлежащем поведении сотрудников.
In partnership with regional parliamentarian groups for population and development, UNFPA organized three subregional parliamentarian forums on HIV/AIDS. В партнерстве с региональными парламентскими группами по вопросам народонаселения и развития ЮНФПА организовал проведение трех субрегиональных парламентских форумов по проблемам ВИЧ/СПИДа.
In three states in Mexico, in-depth studies on different aspects of migration flows have been conducted with the Fund's assistance. При помощи Фонда в трех штатах Мексики были проведены углубленные исследования различных аспектов миграционных потоков.
The global programme framework consists of three mutually supportive components. Глобальная программа состоит из трех взаимодополняющих компонентов.
Gender-sensitive budgeting integrated into HIV/AIDS plans/programmes: three countries Включение в трех странах разработки бюджетов с учетом гендерной проблематики в планы/программы по ВИЧ/СПИДу