Currently, the three UNISFA infantry battalions, which are deployed throughout the Abyei Area and in all three sectors (North, South and Centre), have fully committed their available reserves, owing to the pressing need to monitor and provide security for the Misseriya migration. |
В настоящее время три пехотных батальона ЮНИСФА, развернутые по всему району Абьей и во всех трех секторах (Северном, Южном и Центральном), предоставили все имеющиеся у них резервы в связи с насущной необходимостью контролировать процесс миграции племени миссерия и обеспечивать его безопасность. |
The results showed a good and repeatable performance of the three flexible pedestrian legform impactors with the final build level (three "master legs") tested. |
Результаты свидетельствовали об оптимальной и воссоздаваемой эффективности всех трех испытывавшихся ударных элементов в виде гибкой модели ноги пешехода окончательного сборочного уровня (три "образца ноги"). |
The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; |
Что касается следственной группы, то она посетит Сирию трижды, а продолжительность каждой из ее миссий составит от двух до трех недель; |
It is indicated that for 2012/13, MINURSO will reduce its fleet of rotary-wing aircraft from three to two while continuing to operate three fixed-wing aircraft, resulting in efficiency gains of $4.2 million. |
В бюджете указывается, что на 2012/13 год МООНРЗС сократит свой парк вертолетов с трех до двух воздушных судов, но будет по-прежнему использовать три самолета, в результате чего экономия за счет повышения эффективности составит 4,2 млн. долл. США. |
The quality of interaction between delegations and United Nations system representatives, including regional commissions, was viewed favourably by three respondents, while three expressed neither dissatisfaction nor satisfaction. |
Качество взаимодействия между делегациями и представителями системы Организации Объединенных Наций, включая региональные комиссии, получило положительную оценку трех респондентов, при этом еще три респондента не выразили какого-либо мнения. |
The Unit has endeavored to fulfill the directions and needs of High Contracting Parties in servicing three meetings of experts, preparing for three annual conferences and both promoting and implementing the Convention and its six Protocols. |
Группа старалась выполнять указания и удовлетворять потребности Высоких Договаривающихся Сторон в ходе обслуживания трех совещаний экспертов, подготовки к трем ежегодным конференциям, а также пропаганды и осуществления Конвенции и ее шести протоколов. |
There are currently three proposed themes before the Commission for its consideration under item 7 of the provisional agenda; the Commission could choose from among the three, propose another, or consider a theme suggested by the evaluation team: "Promoting regional integration". |
В настоящее время Комиссии предлагается рассмотреть в рамках пункта 7 предварительной повестки дня три темы; Комиссия может выбрать одну из трех, предложить еще какую-либо или подумать о теме, предложенной группой по оценке: «содействие региональной интеграции». |
[Insert three label pictures (one each from three countries - request scans] |
[Включить три изображения маркировки (по одной маркировке каждого вида из трех стран - запросить сканированные изображения)]. |
Third, the domestic courts did not determine the roles of the three participants in the event and erred in qualifying it as a mass one, even though only three persons had participated. |
В-третьих, национальные суды не определили роли трех участников этого мероприятия и ошибочно квалифицировали его как массовое, хотя в нем приняли участие лишь три человека. |
We should think of costumes that have three parts, like the three stooges. |
Нужно придумать костюм для троих, как в "Трех Балбесах" |
Install and configure three network interfaces on the ISA firewall The first step is to install three NICs into the ISA firewall device. |
Установка и конфигурирование трех сетевых интерфейсов в брандмауэре ISA Первый шаг - это установка трех NIC в устройство брандмауэра ISA. |
The Government set up a national commission of inquiry composed of five politicians, three military officers and three judges to identify those responsible for the assassinations and the reasons underlying their actions. |
Правительство учредило национальную комиссию по расследованию в составе пяти представителей от политических кругов, трех представителей от вооруженных сил и трех судей, перед которыми была поставлена задача установить личности виновных и причины, побудившие их к совершению этих убийств. |
During the period under review, the Group investigated three new cases and concluded the investigation of three other cases. |
В течение отчетного периода Группа провела расследование трех новых случаев и завершила расследование трех предыдущих дел. |
While the absence of a national currency renders monetary policy inaccessible, the use of three currencies imposes excessive risk on banks and investors, who have to contend with fluctuations in three exchange rates. |
Если отсутствие национальной валюты делает недоступными инструменты денежно-кредитной политики, то использование трех валют создает чрезмерные риски для банков и инвесторов, которым приходится мириться с колебаниями трех обменных курсов. |
Women who had three and more children under the age of sixteen or a disabled child were eligible to an additional leave of three workdays. |
Женщины, имеющие трех детей и более в возрасте до 16 лет или ребенка-инвалида, имеют право на дополнительный отпуск в размере трех рабочих дней. |
None of these three elements can be achieved or sustained in the present circumstances without the other two and human security, ultimately, depends upon all three. |
В настоящее время ни один из этих трех элементов не может существовать или быть устойчивым в отсутствие двух других, и безопасность людей, в конечном счете, зависит от наличия всех трех этих факторов. |
He operated under three different names in three different states, possibly more. |
Он действовал под З различными именами в трех различных штатах, возможно их больше |
you can't do anything to me now, because it is three minutes to three! |
Ничего вы мне не сделаете, потому что уже без трех минут три! |
(Jeremy) So, could Slow make it three out of three? |
Так, сможет ли Улитка выбить три из трех? |
He's a man with three kids by three different women... |
Да у него трое детей от трех жен. |
At that point there would be three international conventions in existence governing maritime trade, and it was not clear which of the three would be most widely applied. |
К тому моменту в сфере морской торговли будут действовать три международные конвенции, и неясно, какая из трех получит наиболее широкое применение. |
On the basis of experience with other similar procedures, it is estimated that each visit would be of at least one week's duration and be carried out by three Committee members, accompanied by three staff and four interpreters. |
На основе опыта функционирования других аналогичных процедур предполагается, что длительность каждого такого посещения будет составлять по меньшей мере одну неделю и оно будет осуществляться тремя членами Комитета в сопровождении трех сотрудников и четырех устных переводчиков. |
The Committee noted that the three notifications covered different tributyl tin compounds, of which only tributyl tin oxide was common to all three. |
Комитет отметил, что три уведомления охватывают различные соединения трибутилолова; общим для всех трех уведомлений является лишь оксид трибутилолова. |
The meeting could begin with two or three keynote speeches, to be followed by panel discussions with the participation of ministers representing the three sectors, members of civil society and international financial institutions. |
Совещание могло бы начаться с представления двух-трех основных докладов, после чего последуют дискуссии с участием приглашенных министров от всех трех секторов, представителей гражданского общества и международных финансовых учреждений. |
It will discuss the situation regarding in the three Caucasian countries with waste classifications and inventories in the three Caucasian countries. |
На нем будет обсуждаться положение дел с классификациями и кадастрами отходов в трех странах Кавказа. |