It will also contribute to the other three, which are cross-cutting areas. |
Она также будет вносить вклад в деятельность в рамках остальных трех направлений, поскольку все они взаимосвязаны. |
Virtual meetings have been implemented for all three New York bodies. |
Практика проведения «виртуальных» заседаний была внедрена во всех трех органах в Нью-Йорке. |
Scaling up and reforms require action in three areas. |
Для такого наращивания и реформирования необходимо принять меры в трех областях. |
A maximum of three participants from each LDC Party attended. |
От каждой из этих Сторон на совещание прибыло не более трех участников. |
Currently there are three projects being processed for credit enhancement. |
В настоящее время проводится работа по расширению возможностей кредитования для трех проектов. |
Information is presented in three chapters. |
Информация в настоящем документе представлена в трех разделах. |
CFC-MDIs are also manufactured in the following three Article 5 countries. |
ДИ-ХФУ производятся также в трех приведенных ниже странах, действующих в рамках статьи 5. |
Electricity vulnerability thus depends on three main factors. |
Таким образом, уязвимость к нарушениям подачи электричества зависит от трех основных факторов. |
This revision had three main goals: |
Этот пересмотр был направлен на достижение трех основных целей, а именно: |
The cartel was investigated and fined by competition authorities across three continents. |
Органы по вопросам конкуренции провели расследование на трех континентах и подвергли участников этого картеля штрафам. |
UNCTAD also participates in three dedicated task groups within the Partnership. |
В рамках этого партнерства ЮНКТАД участвует также в работе трех специальных целевых групп. |
The private sector track would feature three major components. |
Вопросы, касающиеся частного сектора, будут обсуждаться на трех крупных мероприятиях. |
The Scholarship Programme includes three equal opportunities and one talent management subprogrammes. |
Эта программа состоит из трех подпрограмм по вопросам равных возможностей и одной подпрограммы по содействию талантливым студентам. |
About three in 10 countries worldwide still lack laws prohibiting HIV-related discrimination. |
Из каждых десяти стран мира примерно в трех странах все еще нет законов, запрещающих дискриминацию в связи с ВИЧ. |
A total of 60 participants attended the three regional courses. |
В общей сложности в этих трех региональных учебных курсах приняли участие 60 слушателей. |
The IPCC is currently organized in three Working Groups. |
В настоящее время деятельность МГЭИК организована в рамках трех рабочих групп. |
After three decades, the management system stands at a crossroads. |
Сейчас, по прошествии трех десятилетий, встал вопрос о дальнейших путях развития системы лесопользования. |
Detailed information about these three projects can be/road-safety.htm and. |
С подробной информацией об этих трех проектах можно ознакомиться по адресу: и. |
A three member Commission includes one woman. |
В состав Комиссии из трех человек входит одна женщина. |
UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. |
Они обратились к ЮНИСЕФ с просьбой и далее улучшать представление этих трех элементов в будущих докладах. |
Two integrated Polytechnic regional centres are currently running while three more are underway. |
В настоящее время в Руанде функционируют два комплексных региональных политехнических центра и ведется строительство еще трех таких центров. |
Its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. |
В число трех международных экспертов входили юристы в области международного права из Египта и Саудовской Аравии. |
The print media operate in three languages. |
На трех языках ведут свою работу печатные средства массовой информации. |
Close affiliation with such a network would serve three purposes. |
Тесная связь с сетью таких научных учреждений будет служить достижению трех целей. |
The three support staff vacancies were advertised only in English. |
Так, объявления о трех вакансиях в категории общего обслуживания были опубликованы только на английском языке. |