Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
The Director, Programmes, summarized the management response to the recommendations of the three reports. Директор по программам кратко изложил ответные меры руководства на рекомендации, представленные в трех докладах.
Science, technology, innovation and culture can significantly impact each of the three pillars of sustainable development - economic, social and environmental. З. Наука, техника, инновации и культура способны оказывать существенное воздействие на каждый их трех основных компонентов устойчивого развития экономический, социальный и экологический.
Drafting and reproduction of three bulletins intended to raise awareness of and publicize legislation on gender violence. Подготовка и издание трех информационных бюллетеней по вопросам законодательства о борьбе с гендерным насилием.
Approximately one third of men do more than three hours of sport per week. Среди мужчин примерно одна треть занимается спортом более трех часов в неделю.
A cervical cancer vaccination pilot project has been implemented in the first instance in three departments. Был осуществлен пилотный проект по вакцинации против этого вида рака, вначале в трех департаментах.
In fact, RDO defines indirect discrimination in the same manner as the other three anti-discrimination ordinances mentioned in paragraph 10 above. В действительности определение косвенной дискриминации в УРД аналогично ее определению в трех других указах о борьбе с дискриминацией, упомянутых в пункте 10 выше.
The professional education centres have been reformed into professional colleges, which provide education at first three levels. Центры профессионального образования преобразованы в профессиональные колледжи, где организовано обучение первых трех ступеней.
In all three key measures regulating the living conditions, the authorities responsible for their implementation also include municipalities with Roma population. Для всех трех ключевых мер, регулирующих условия жизни, в число органов, ответственных за их реализацию, входят также муниципалитеты, где проживают рома.
In schools, human rights education is broken down into three areas. В школах Узбекистана права человека преподаются в трех направлениях.
Migrant information centres also operated in those three languages and were crucial to transparency efforts. Центры информирования мигрантов также работают на этих трех языках и играют решающую роль в усилиях по обеспечению прозрачности.
The UNCDF Evaluation Unit played an active role in UNEG in 2012, participating in three task forces. Группа ФКРООН по вопросам оценки играла активную роль в ЮНЕГ в 2012 году и участвовала в работе трех целевых групп.
The 2013 programme of work includes three thematic evaluations. Программа работы на 2013 год включает проведение трех тематических оценок.
The representation of men is higher in two out of three highest diplomatic ranks, minister advisor and resident ambassador in the ministry. Число мужчин выше среди служащих двух из трех высших дипломатических рангов - советник министра и постоянный посол в Министерстве.
UN-Women has developed a prototype Domestic Violence Bill for three countries; Lesotho, Swaziland and Seychelles. Структура «ООН-женщины» разработала образец законопроекта о насилии в семье для трех стран: Лесото, Свазиленд и Сейшельские Острова.
Plans call for the opening in 2013 of three additional such offices. В 2013 году планируется открытие еще трех вышеназванных кабинетов.
There are 11 courts in three magisterial districts. В трех судебных округах насчитывается 11 судов.
The following sections describe obligations specific to three groups in particular: women, children and indigenous peoples. В последующих разделах рассматриваются обязательства в отношении трех конкретных групп: женщины, дети и коренные народы.
The National Women's Institute had been able to bring together the work done by the three levels of government. Национальный институт по делам женщин смог объединить деятельность, осуществляемую на трех уровнях управления.
NHC referred to recent short-term arrests of three activists and journalists and stated that others were subjected to violence, threats and harassment. НХК сообщил о недавних случаях краткосрочного ареста трех активистов и журналистов и заявил, что другие активисты подвергались насилию, угрозам и злостному преследованию.
The Brussels reception office offers all three types of guidance. Брюссельское бюро по приему (ББП) предлагает ориентацию трех видов.
The Flemish and Brussels-Capital Regions and the German-speaking Community have adopted rules in those three areas through legislation. Фламандский и Брюссельский столичный регионы, а также правительство немецкоязычной общины законодательным путем приняли нормы в этих трех областях.
All administrative offices at the three levels of government are required to respect fundamental rights and to contribute to their observance. Все административные службы трех государственных уровней призваны уважать основные права и содействовать их реализации.
Youth Package 2's initiative focuses on three areas: Primary school, transition and secondary education. Акцент в этой инициативе сделан на следующих трех моментах: начальная школа, переходный период и среднее образование.
One of three main areas in the subject is "social and cultural issues". Одной из трех основных тематических областей, охватываемых этим предметом, являются "социокультурные вопросы".
Provided funding (grants) for six business ideas in the three target municipalities. Предоставлено финансирование (гранты) для шести предпринимательских инициатив в трех муниципалитетах, где осуществлялся проект.