We can swim by the light of three moons. |
Мы можем плавать в свете трех лун. |
I remember a very superior young man who found three little girls extremely tiresome to deal with. |
Я помню блестящего юношу который считал трех маленьких девочек слишком скучными. |
But she tried to kill three members of our team. |
Но она пыталась убить трех членов нашей команды. |
Lost three men; a few more seconds, I would've been with them. |
Потеряли трех человек, еще несколько секунд, и меня бы не было. |
in three minutes unless we establish contact. |
В течение трех минут, если мы не установим контакт. |
I didn't just lose three fellow Marines in that blast. |
В том взрыве я не просто потеряла трех морпехов. |
My life was changed by those three letters. |
Вся моя жизнь переменилась после трех этих писем. |
We're less than three minutes away. |
Мы всего в трех минутах езды. |
This is the union of the three great rivers of Hell. |
Это союз трех великих рек Ада. |
I think you will tell me after three more drinks. |
Думаю, ты скажешь мне после трех рюмок. |
In all, he's walked away from three trials in five years. |
В целом, он ушёл от трех судебных разбирательств за пять лет. |
You're the director of three import businesses and the music shop. |
Ты директор трех фирм, занимающихся импортом, и музыкального магазина. |
You're working three jobs, mom. |
Ты работаешь на трех работах, мама. |
Now I wield the magic of my three sisters. |
Теперь я владею магией трех моих сестер. |
Everything within three light-years will be destroyed. |
Всё в пределах трех световых лет будет уничтожено. |
There is no advantage to having three drones linked together in this manner. |
Нет никакого преимущества в наличии трех дронов, соединенных этим способом. |
It's a Mortal Instrument. One of the three holy objects of my people. |
Это Орудие Смертных, один из трех священных предметов для моих людей. |
We must take action in three areas to effectively tackle the piracy situation. |
Мы должны принять действия в трех областях, с тем чтобы эффективным образом урегулировать проблему пиратства. |
Turnout at the last three General Elections. |
Явка на последних трех всеобщих выборах. |
Turnout at last three Scottish Parliament elections. |
Явка на последних трех выборах в Шотландский парламент. |
They usually sit in benches of three with a legally qualified clerk to advise them on points of law. |
Обычно они заседают в судах в составе трех человек вместе со служащим, имеющим юридическую подготовку и консультирующим их по вопросам права. |
They relate to all three pillars of UNCTAD's work. |
Они касаются всех трех основных направлений деятельности ЮНКТАД. |
Sixty-six participants from 46 countries in the three regions attended the courses. |
Их прослушали 66 участников из 46 стран этих трех регионов. |
The Federation Constitutional Court still lacks three judges, which prevents it from ruling on cases of vital national interest. |
В Конституционном суде Федерации по-прежнему нет трех судей, что мешает ему выносить решения по делам, имеющим важное национальное значение. |
The Library consists of three pillars: the lecture series, the historic archives and the research library. |
Библиотека состоит из трех основных компонентов: серии лекций, исторического архива и научно-исследовательской библиотеки. |