Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Than - Кроме"

Примеры: Than - Кроме
In addition SC, PHCs, CHCs are centered in villages with more than 20% tribal population and most of the centrally sponsored disease control programmes have a focus on the tribal areas. Кроме того, СЦ, ЦПМСО и ОЦЗ размещены в деревнях, в которых более 20 процентов населения составляют представители племен, и в большинстве программ по борьбе с распространением заболеваний, финансирование которых ведется из средств центрального правительства, особое внимание уделяется племенным территориям.
In addition, the Appeals Chamber rendered one contempt Judgement; three decisions on review or reconsideration; and more than one hundred other written decisions on interlocutory appeals and pre-appeal decisions. Кроме того, Апелляционная камера вынесла одно решение по делу о неуважении к суду; три решения в порядке надзора или пересмотра; и свыше сотни других письменных решений по промежуточным апелляциям и доапелляционных решений.
Moreover, energy use has grown 16-fold during the twentieth century, causing 160 million tons of atmospheric sulfur-dioxide emissions per year - more than twice the total of natural emissions. Кроме того, потребление энергии увеличилось в течение двадцатого века в 16 раз, что привело к выбросу в окружающую среду 160 миллионов тонн атмосферного сернистого газа в год, что в два раза выше естественного выброса.
In addition, there are some 20,000 IDPs from the previous conflict in Chechnya, as well as more than 16,000 ethnic Ingush IDPs from the Prigorodny district. Кроме того, там находится до 20000 ВПЛ, прибывших вследствие ранее имевшего место конфликта в Чечне, а также свыше 16000 ВПЛ из числа этнических ингушей, проживавших в Пригородном районе.
Reimbursements for income taxes levied by the United States accounted for more than 99 per cent of the total amount of income tax reimbursements made by the United Nations. Кроме того, существует значительный отрицательный стимул для международных сотрудников получать или сохранять статус постоянного резидента в стране их места службы, поскольку такой статус ведет к потере права на получение пособий и льгот в связи с экспатриацией, в частности пособия на образование и отпуска на родину.
The rest of you, don't you have something better to do than stand around all day and shriek? А вам больше заняться нечем? Кроме как стоять и вопить?
Furthermore, among paid workers, there are more men than women, with men representing 75.6 per cent of all salaried workers. Кроме того, среди трудящихся, получающих заработную плату, больше мужчин, чем женщин; фактически мужчины, работающие по найму, составляют 75,6% от всех таких трудящихся.
The report also notes that structural effects largely explain the discrepancies observed: - age: more women than men take the initiative to create a business after the age of 40. Кроме того, он отмечает, что в значительной степени разрыв в показателях объясняется воздействием следующих структурных факторов: - возраст: женщины чаще, чем мужчины, выступают с предпринимательской инициативой после 40 лет, при этом показатель стабильности с возрастом увеличивается, но после 45 лет снижается.
In addition, more than 200 applications are currently on the Legal Researchers application roster, awaiting possible renewed funding from either the European Union or the Trust Fund. Кроме того, в настоящее время в списке ученых-юристов находятся более 200 заявителей, которые ожидают возможности получения средств либо по линии Европейского союза, либо по линии Целевого фонда.
In addition, for products that contain less ODS than specified as "significant", it will include aggregating the extracted ODS until the necessary quantity is reached. Кроме того, в отношении продуктов, содержащих меньший объем ОРВ, чем конкретно определено как «значительный», он будет включать накопление извлеченных ОРВ до тех пор, пока не будет достигнут необходимый объем.
Originally started with just 17 women in two states, the scheme now boasts 45,000 women entrepreneurs serving more than 3 million households in 100,000 villages in India alone, and has also been rolled out to Bangladesh, Sri Lanka and Indonesia. Первоначально проект насчитывал всего 17 участниц в двух штатах страны; сегодня по этой схеме работают 45000 женщин-предпринимателей, снабжающих своими товарами более 3 млн. домохозяйств в 100000 индийских деревень; кроме того, данная схема уже распространяется в Бангладеш, Шри-Ланке и Индонезии.
Moreover, more than 100 people with spinal cord injuries who are in or are about to return to Haiti will require constant, specialized care. Кроме того, более сотни лиц, страдающих медуллярными заболеваниями и находящихся в настоящее время в стране или собирающихся вернуться в Гаити в ближайшее время, нуждаются в особом и долгосрочном уходе.
In addition, questions should allow individuals to choose more than one options or a combination of two or more minority affiliations in order to reflect their real identities. Кроме того, вопросы должны быть сформулированы таким образом, чтобы дать возможность респондентам выбрать более одного варианта ответа или указать принадлежность к двум или более меньшинствам, с тем чтобы отразить свою реальную идентичность.
It is also argued that improving the environmental performance of each freight mode is likely to be more effective than a modal shift. Кроме того, как оценивается, улучшение экологических показателей на каждом виде транспорта, вероятно, является более эффективным способом, чем переориентация грузопотоков с одного вида транспорта на другой.
But it will be bigger and more luxurious than all other palaces. А кроме того, он будет намного просторнее и роскошнее, чем все дворцы, которые ты когда-либо видел
Net capital-exporting developing countries also tend to grow faster and invest more than those developing countries that receive net capital inflows. Кроме того, развивающиеся страны, являющиеся чистыми экспортерами капитала, как правило, имеют более высокие темпы роста и более высокие показатели капиталовложений, чем развивающиеся страны с чистым притоком капитала.
Further, in 1992, net aggregate flows were lower than the net ODF flows ($18.4 billion against $18.5 billion). Кроме того, в 1992 году величина чистых совокупных потоков была меньше величины чистых потоков официальных финансовых средств в целях развития (18,4 млрд. долл. США по сравнению с 18,5 млрд. долл. США).
MSA rates are lower than those established by ICSC for short-term travel purposes in the DSA entitlements: they are also lower than the equivalent entitlements in the comparator civil service, whether on a short- or longer-term basis. Ставки суточных участников миссий ниже ставок суточных, утвержденных КМГС для целей краткосрочных поездок; кроме того, они ниже эквивалентных выплат в гражданской службе-компараторе как в краткосрочном, так и в долгосрочном плане.
The report indicates that the female labour force is better educated than the male labour force; yet women have higher unemployment rates than men, and their jobs are more vulnerable in times of economic difficulty (paras. 206-207). В докладе указывается, что уровень образования у работающих женщин выше, чем у мужчин, однако уровень безработицы среди женщин выше, чем у мужчин; кроме того, от экономических кризисов страдают больше всего женщины (пункты 206 и 207).
Furthermore, an appointed sub-working group has just developed a new product, a "handcuffs transport belt", which is more gentle than the usual handcuffs for long transports of inmates, i.e. transports lasting more than one hour by car. Кроме того, группа экспертов Рабочей группы разработала новый продукт "ременный браслет-наручники", который является более гибким и удобным, чем железные наручники, используемые для транспортировки заключенных на большие расстояния, т.е. для транспортировки, которая длится более одного часа и производится на автомашине.
In addition, there are more than 7,000 voluntary observing ships, 15 specially equipped, automated upper-air observing ships, more than 600 active drifting data buoys and 100 moored data buoys covering the coastal and open ocean areas. Кроме того, насчитывается более 7000 кораблей добровольного наблюдения, 15 специально оборудованных кораблей с автоматизированной системой наблюдения верхних слоев атмосферы, более 600 постоянно дрейфующих буйков сбора данных и 100 стационарных буйков сбора данных, охватывающих прибрежные районы и районы открытого океана.
Additionally as small tank-containers are much more robust than IBC's and drums, it does not seem logical that vehicles/wagons carrying such tanks should be marked more strictly than those carrying weaker types of packagings. Кроме того, если учесть, что малые контейнеры-цистерны являются гораздо более прочными по сравнению с КСГМГ и барабанами, представляется нелогичным применять к транспортным средствам/вагонам, перевозящим такие контейнеры-цистерны более жесткие требования в отношении маркировки, чем к транспортным средствам/вагонам, в которых перевозятся менее прочные типы тары.
Forests are important for carbon storage, and wood products release lower amounts of carbon dioxide than plastics, cement or aluminum, in addition to being renewable. Леса важны как хранилище химически чистого угля, и уровень эмиссии двуокиси углерода древесными продуктами ниже уровня их эмиссии пластмассами, цементом или алюминием, и, кроме того, эти продукты возобновимы.
! That the northmen will place a higher value on than you And they are bound to know the consequences Ну, кроме меня, нет никого более ценного для северян и они должны знать какие их ждут последствия, если они хоть пальцем тебя тронут.
Sunburst finishes are more common in the Spirit II model than in the Spirit I. Body binding is also more commonly found on Spirit II models than on Spirit I. There are two volume controls, one tone control, and one Les Paul style Rhythm/Treble switch. Отделка Sunburst чаще всего встречается у Spirit II, чем у модели Spirit I. Кроме того, крепление корпуса обычно встречаются у модели Spirit II, чем у Spirit I. Данная модель также имеет два регулятора громкости и один тона, а также переключатель Gibson Les Paul.