Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Than - Кроме"

Примеры: Than - Кроме
In addition, in terms of national composition, the population in Armenia is considerably more homogenous than in Georgia and Azerbaijan. Кроме того, «по национальному составу население Армении значительно однороднее, чем в Грузии и Азербайджане.
Furthermore, they moved more than 3,500 lbs of humanitarian aid and educational supplies to Badakhshan Province. Кроме того, Афганские военно-воздушные силы доставили более 3500 фунтов гуманитарной помощи и учебных материалов в провинцию Бадахшан.
In addition, the 1985 census included fewer call-backs than usual. Кроме того, программа переписи 1985 года предусматривала меньшее чем обычно число повторных обращений.
In addition, more than 11,004 heavy weapons were cantoned. Кроме того, в пункты хранения было доставлено более 11004 единиц тяжелых вооружений.
It has also been shown to cause significantly fewer side effects than other oral contraceptives. Кроме того, у этого преперата гораздо меньше побочных эффектов, чем у прочих оральных контрацептивов.
Additionally there should be no bar to activating the MIL earlier than the minimum requirements. Кроме того, не должно существовать никаких ограничений, связанных с введением в действие ИН до удовлетворения минимальных требований.
In addition, more than 1,000 overseas scholarships have been supported by donor partners. Кроме этого, партнеры из числа доноров выделили финансовые средства для предоставления 1000 стипендий студентам, обучающимся за рубежом.
Furthermore, since the author left, his brother has been arrested on more than one occasion and his native village was demolished. Кроме того, после отъезда автора его брат неоднократно подвергался аресту, а его родная деревня была снесена.
And besides, it was never anything more than your home. Кроме того, это всегда был твой дом.
They would never share more than just friendship. С её стороны никогда не было речи о чём-то другом, кроме дружбы.
Scott Weinberg called the film a contractually-mandated piece of intentional garbage that exists for no other reason than pure, simple greed... Скотт Вайнберг назвал фильм «условно-санкционированным куском преднамеренного мусора, который существует не по какой-либо другой причине, кроме чистой, простой жадности и выкачивания денег с фанатов...
The inscription is partly unreadable at present, and may originally have conveyed more information than this. В настоящее время надпись частично нечитаема, и в исходном виде, возможно, содержала в себе ещё какую-то информацию, кроме этой.
Solitary cells typically measure 2 to 2.5 m2 and contain little more than a blanket and a sleeping mat. Размер одиночных камер обычно составляет от 2 до 2,5 кв. м, и, кроме одеяла и матраса, там больше ничего нет.
I can't imagine Chiaki being more than just a friend. Я не могу представить, что между нами будет что-то, кроме дружбы.
You could appreciate if for once I bring more than breadless Camembert cheese... Сказал бы спасибо, что я беру что-то кроме хлеба с сыром и салями без ножа.
I have better things to do than plot diabolical Christmas dinners. Слушай, Ришар, у меня плохо других забот, кроме чёртовых ловушек.
Ancient Arles was closer to the sea than it is now and served as a major port. Древний Арелат располагался ближе к морю, чем сейчас и служил важным портом, кроме того здесь был переброшен мост через Рону.
I call it, the Absolute Truth.Twice more fort than the Pentotal Sódico. "сыворотка в два раза сильнее"Пентотала", и не имеет побочных эффектов..." кроме, может быть, легкой эйфории...
It seems that he is younger than Nny. Кроме того, он, кажется, более жестокий, чем Найвз.
Furthermore, persons sentenced to more than five years' imprisonment are transferred to maximun security prisons. Кроме того, лица, приговоренные к лишению свободы на срок более пяти лет, переводятся в тюрьмы особо строгого режима.
I can't think of anything that I want more than to share my life with you. Я не могу думать ни о чём другом, кроме того, что больше всего на свете я бы хотел разделить судьбу вместе с тобой.
And Herzl can make a better roll than any foreign worker you bring from Japan. И кроме того, Герцель может крутить шуси лучше, чем любой иностранный рабочий, которого ты привезешь из Японии.
In Romania, vehicles which are more than 8 years old cannot be imported. Кроме того, в Венгрии существенно увеличены сборы и пошлины на ввоз транспортных средств со сроком эксплуатации более трех лет.
In addition, more than 1,900 units were purchased in 1995 for partners cooperating with UNDP, realizing important savings. Кроме того, в 1995 году для партнеров, сотрудничающих с ПРООН, было закуплено свыше 1900 единиц транспорта, в результате чего была получена значительная экономия.
A relevant amount of ammunition was also delivered, along with more than 200 auxiliary vehicles (jeeps, trucks). Кроме того, было доставлено соответствующее количество боеприпасов наряду с более чем 200 вспомогательными автотранспортными средствами (автомобили типа "джип", грузовики).