Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Than - Кроме"

Примеры: Than - Кроме
Roosevelt, meanwhile, carried every American city with a population of more than 400,000 except Cincinnati, Ohio. Более того, Рузвельт одержал победу во всех американских городах с населением более 400000, кроме Цинциннати.
Furthermore, it frees up bandwidth because VoLTE's packets headers are smaller than those of unoptimized VoIP/LTE. Кроме того, она высвобождает пропускную способность, поскольку заголовки пакетов меньше, чем у неоптимизированной VoIP/LTE.
Besides bilateral trade which has exceeded more than 17 billion US dollars, investment, scientific and technological cooperation has received an additional impulse. Кроме двусторонней торговли, которая превысила 3,8 млрд долларов США, инвестиции и научно-техническое сотрудничество также получили дополнительный импульс.
Besides, we count more than 150,000 victims of barbarous acts buried by the charity organizations. Кроме того учтены более 150 тысяч жертв варварских актов, похороненных благотворительными организациями.
Furthermore, there was greater preservation in electroretinography amplitudes than the more prevalent Pro23His mutation. Кроме того, тем более сохранено в электроретинографии амплитуд, чем более преобладала мутация Pro23His.
Additionally more than half of the visitors stayed after the break. Кроме того, после перерыва в зале присутствовало более половины гостей.
Additionally, since the fall of 2014 it has sponsored more than 80 socialist reading groups. Кроме того, с осени 2014 года Jacobin спонсирует более 80 кружков по чтению социалистической литературы.
Additionally, achieving good performance with this method requires a higher-quality hash function than for some other collision resolution schemes. Кроме того, для получения хорошей скорости работы этого метода требуется хеш-функция более высокого качества, чем для других схем разрешения коллизий.
Also, any general technical means of sending signals faster than light would permit information to be sent into the originator's own past. Кроме того, наличие возможности отправки сигналов быстрее скорости света, позволят передавать информацию в собственное прошлое источника.
Besides the 4-storeyed parking more than on 1,5 thousand cars is stipulated. Кроме того, предусмотрен 4-этажный паркинг более чем на 1,5 тысяч машин.
I wasn't suggesting anything more than a drink. Я не имел ничего ввиду, кроме бокала шампанского.
The German version is 50 seconds longer than the American version. Кроме того, немецкая версия длиннее прочих международных версий примерно на 50 секунд.
Additionally, the toe joints allowed more range of motion than the simple up-down movements of advanced dromaeosaurids. Кроме того, суставы пальцев ног допускали больший диапазон движений, чем простые движения вверх-вниз у продвинутых дромеозаврид.
He has also contributed chapters to twenty books, and has published more than thirty articles. Кроме того ему принадлежат главы в двадцати книгах и им опубликовано тридцать статей.
They are also intelligent, attentive and more than willing to please their owner. Кроме того, они умны внимательны и всегда готовы порадовать своего хозяина.
There were 250 cruise liners calling at Copenhagen Port with more than 350,000 passengers. Кроме этого, 250 круизных лайнеров заходили в порт города с более чем 350 тысячами пассажиров на борту.
In addition, it consumes less disk space than the previous version. Кроме того, он потребляет меньше дискового пространства, чем предыдущая версия.
Furthermore, online advertisers can modify or replace ad copy more rapidly than their offline counterparts. Кроме того, интернет-рекламодатели могут изменять или заменять рекламные тексты быстрее, чем их автономные аналоги.
Its taste profile is closer to sucrose than other natural sweeteners (apart from thaumatin). По вкусовым характеристикам он ближе к сахарозе, чем другие натуральные подсластители (кроме тауматина).
Still, I can easily imagine a more dashing, charismatic Phantom than Butler's. Кроме того, я могу представить куда более харизматичного Призрака, чем тот, которого сыграл Батлер.
Also, observation has ruled out planets heavier than 0.7 Jupiter mass with a period of one year or less. Кроме того, наблюдения исключают наличие планет тяжелее, чем 0,7 массы Юпитера с периодом в один год или менее.
Likewise, more than 40% of grandparents across 11 European countries care for their grandchildren in the absence of the parents. Кроме того, более 40% бабушек и дедушек в 11 европейских странах заботятся о своих внуках в отсутствие родителей.
Also, legislators from larger states cast more votes than those from smaller provinces. Кроме того, законодатели из более крупных Штатов отдают больше голосов, чем законодатели из более мелких провинций.
Besides the head of department NAB RK has brought from fair more than hundred new books which will soon fill up library fund. Кроме этого руководитель отдела НАБ РК привезла с ярмарки более ста новых книг, которые вскоре пополнят фонд библиотеки.
Except for France, no other country gave as great a proportion of its population as volunteers in Spain than Canada. Кроме Канады только Франция дала больший процент своего населения в качестве добровольцев в Испанию.