Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
The framework for the discussions had also been dictated by the immediate need to find an answer to the crisis and to provide some stability. Выбор рамок дискуссии также был продиктован непосредственной необходимостью найти решение проблем кризиса и обеспечить некоторую стабильность.
The Committee constantly monitors the content of publications on inter-ethnic relations with a potential impact on social, political and inter-ethnic stability in the country. Комитет постоянно отслеживает содержание публикаций по межэтническим отношениям, которые могут оказывать потенциальное воздействие на социальную, политическую и межэтническую стабильность в стране.
Our goal is to preserve stability and predictability in strategic relations between Russia and the United States of America. Наша цель - сохранить стабильность и предсказуемость в стратегических отношениях России и Соединенных Штатов Америки.
Strategic stability, which is central to military and political equilibrium in the world, will be endangered. Под угрозой окажется стратегическая стабильность - ключевой элемент военно-политического равновесия в мире.
Another pressing issue that significantly affects strategic stability and international security is linked to missile proliferation. Еще одна актуальная проблема, которая оказывает значительное влияние на стратегическую стабильность и международную безопасность, связана с ракетным распространением.
On the contrary, proponents think that women can bring stability, peace and friendship to politics. Сторонники участия женщин в политической жизни считают, что женщины могут привнести в политику стабильность, мир и дружбу.
The constitutional stability of the country was conducive to ensuring respect for human rights. Конституционная стабильность способствует уважению прав человека в этой стране.
Long-term stability in those countries can only be achieved in an environment of peaceful coexistence of different cultural backgrounds. В таких странах долговременная стабильность возможна только в условиях мирного сосуществования различных культур.
Kazakhstan has made every effort to maintain social, political and economic stability during a period of difficult reforms. Казахстан приложил максимальные усилия для того, чтобы сохранить в период сложных реформ стабильность в социальной, политической и экономической сферах.
The Strategy recognizes that housing stability is essential to self-sufficiency and other positive life outcomes such as improved health, parenting and employment. В рамках стратегии признается, что стабильность жилья является главным фактором самообеспеченности и других критериев позитивной жизни, включая улучшение состояния здоровья, воспитание детей и занятость.
That process, once the feedback mechanism is operationally functional, helps in maintaining the stability and the development administration of the State. Этот процесс, осуществляемый при наличии работоспособного механизма обратной связи, помогает поддерживать стабильность и развивать систему государственного управления.
It shall not, in particular, directly or indirectly impact the peace, stability, security and unity of the State of Eritrea. Они не должны, в частности, прямо или косвенно влиять на мир, стабильность, безопасность и единство государства Эритрея.
His talk took a broader view of space stability, as seen from a primarily US political perspective. Он вел речь в ракурсе более широкого воззрения на космическую стабильность, как это представляется исходя прежде всего из политической перспективы США.
To ensure the benefits of the use of space in future decades, space stability is imperative. Чтобы обеспечить выгоды от использования космоса на будущие десятилетия, настоятельно необходима космическая стабильность.
Sustained economic growth and stability were slowly returning, and the delegation intended to present reports to the Committee in 2010. В страну постепенно возвращаются экономический рост и стабильность, и делегация планирует представить доклады Комитету в 2010 году.
A political economy approach stresses that stability without justice is not possible. При политико-экономическом подходе подчеркивается, что стабильность без справедливости невозможна.
It hailed the progress and stability since the restoration of the country's institutions with the 2004 Constitution. Он приветствовал прогресс и стабильность, достигнутые после восстановления государственных институтов страны в результате принятия Конституции 2004 года.
Peace, stability and prosperity are indivisible. Мир, стабильность и процветание неразделимы.
World trade, investment and financial stability are essential to restoring global sustained growth. Мировая торговля, инвестиции и финансовая стабильность жизненно важны для восстановления глобального устойчивого роста.
It hoped that the expected payment from a major contributor would soon reach the Organization, improving financial stability. Она надеется, что один из основных доноров скоро произведет ожидаемые выплаты Организации, что повысит стабильность финансового положения.
Japan will work together with other Member States to formulate such a structure, which will bring financial stability to this Organization. Япония будет сотрудничать с другими государствами-членами в деле разработки такой структуры, которая обеспечит финансовую стабильность нашей Организации.
The strengthening of civil society organizations that promote human rights and good governance in West Africa could help consolidate peace and subregional stability. Укрепление организаций гражданского общества, занимающихся содействием правам человека и благому правлению в Западной Африке, могло бы позволить укрепить мир и субрегиональную стабильность.
It means stability, luck, security... Оно означает стабильность, удачу, безопасность...
I mean, it's a way for me to give them some stability, considering how crazy our lives are. Это неплохой способ дать им какую-то стабильность учитывая нашу безумную жизнь.
The stability of Saudi Arabia over the long run is in fact questionable. Стабильность Саудовской Аравии в долгосрочной перспективе крайне сомнительна.