Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
Another benefit is the stability, consistency and predictability that a standard data set would provide. К числу дополнительных выгод относятся стабильность, непротиворечивость и предсказуемость, обеспечиваемые стандартным набором данных.
The development of missile defence systems that disrupt global strategic stability should be abandoned. Необходимо отказаться от разработки систем противоракетной обороны, которые подрывают глобальную стратегическую стабильность.
The Central African subregion has been particularly plagued by numerous armed conflicts that have affected the stability of States and destroyed its socio-economic fabric. Центральноафриканский субрегион особенно сильно пострадал от многочисленных вооруженных конфликтов, которые подорвали стабильность государств и разрушили их социально-экономическую ткань.
This can help alleviate tension and contribute to regional stability. Это поможет разрядить напряженность и укрепить региональную стабильность.
That can only be achieved through binding international instruments that ensure the safety and stability of non-nuclear-weapon States. Это может быть достигнуто лишь на основе обязательных международных документов, которые бы обеспечивали безопасность и стабильность государств, не обладающих ядерным оружием.
As trade among the economies of the region increases, a currency management system is needed for facilitating trade and macroeconomic stability. По мере роста торговли между экономиками региона повышается необходимость системы управления валютой, повышающей торговую и макроэкономическую стабильность.
This regime serves the purpose of providing stability in foreign exchange transactions that involve trade, finance and investment. Этот режим позволяет обеспечить стабильность валютных транзакций, связанных с торговлей, финансами и инвестициями.
The Committee points out that regard for stability and security for the child is best safeguarded when the parents agree on the paternity. Как подчеркивает Комитет, стабильность и безопасность ребенка будут обеспечены наилучшим образом, если родители договорятся об отцовстве.
If not appreciated and understood, stability in space, and thus space-based assets, would be seriously threatened. Если же это не будет оценено и понято, то была бы подвергнута серьезной угрозе стабильность в космосе, а тем самым и ресурсы космического базирования.
An FMCT could help prevent that and would promote transparency and stability through international verification of fissile material production. И ДЗПРМ мог бы помочь предотвратить это и поощрял бы транспарентность и стабильность за счет международной проверки производства расщепляющегося материала.
The Government aimed to reduce income equalities, given that the presence of a solid middle class guaranteed social stability. Правительство Казахстана поставило цель сократить неравенство в доходах, считая, что наличие прочного среднего класса гарантирует стабильность в обществе.
The domestic stability accounted for the positive net migration rate for the period 2004 - 2005. Эта внутренняя стабильность объясняет позитивный итог миграции, зарегистрированный в период 2004-2005 годов.
Such a solution would strengthen peace and increase stability for all peoples of the region. Такое решение позволит упрочить мир и повысить стабильность в интересах всех народов региона.
Countries should reject that thinking, continue to strengthen macroeconomic policy coordination, maintain stability in the exchange rates of major international currencies and resist trade protectionism. Странам следует отказаться от такого мышления, по-прежнему усиливать координацию макроэкономической политики, поддерживать стабильность обменных курсов основных международных валют и противостоять протекционизму в торговле.
Lower inflation as a stable trend should also contribute to macroeconomic stability. Свой вклад в макроэкономическую стабильность должна также внести устойчивая тенденция к снижению уровня инфляции.
But there can be no lasting stability in my country without a final solution to this problem. Однако устойчивая стабильность в нашей стране без нахождения окончательного решения этой проблемы не возможна.
I believe that the United Nations can maintain the stability of international order and relations and successfully meet current and future global challenges. Я считаю, что Организация Объединенных Наций вполне способна поддерживать стабильность международного порядка и международных отношений и успешно отвечать на нынешние и будущие глобальные вызовы.
The current stability in our neighbouring countries has enabled voluntary repatriation of many refugees, in addition to those who have been naturalized. Нынешняя стабильность в соседних странах позволила осуществить добровольную репатриацию многих беженцев, помимо тех, что были натурализованы.
However, a sense of normalcy has returned and stability has been re-established. Однако ощущение нормальной жизни вернулось, и стабильность была восстановлена.
It is worth noting that the political situation and stability in Southern Africa have improved. Следует отметить, что политическая ситуация и стабильность на юге Африки упрочились.
This decision is but one example of the growing body of jurisprudence that is fortifying the Court's legal stability. Это решение - лишь один пример расширяющейся судебной практики, укрепляющей правовую стабильность Суда.
We are persuaded that the growth, governance and stability of Afghanistan are closely linked and mutually reinforcing. Мы убеждены, что экономический рост, государственное управление и стабильность в Афганистане тесно взаимосвязаны и подкрепляют друг друга.
It is our hope that the stability of Afghanistan will be realized through close cooperation with a number of regional institutions. Мы надеемся, что стабильность в Афганистане будет обеспечена благодаря тесному сотрудничеству с рядом региональных институтов.
It also encourages all Member States to participate in innovative and creative solutions to complex international issues that affect their stability and security. Бахрейн призывает также все государства-члены принимать участие в поисках новаторских и творческих решений сложных международных проблем, затрагивающих их стабильность и безопасность.
In Kyrgyzstan, a humanitarian crisis was avoided and regional stability preserved. В Кыргызстане удалось избежать гуманитарного кризиса и сохранить региональную стабильность.