Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
Once more we have demonstrated the stability of our democratic institutions and the maturity of our polity. Мы вновь продемонстрировали тем самым стабильность наших демократических институтов и зрелость нашего политического курса.
The situation in Nicaragua clearly reflects the indivisibility of peace, stability and development. Положение в Никарагуа четко отражает неделимость мира, стабильность и развитие.
Now more than ever before, stability and peace are the challenge. Сейчас как никогда актуальной задачей является стабильность и мир.
Vigilance towards threats or acts of aggression which can erode regional or international stability is a necessary part of such preventive activity. Бдительность в отношении угроз или актов агрессии, которые могут нарушить региональную или международную стабильность, является необходимой частью такой превентивной деятельности.
It is also important that peace operations be linked with longer-term peace-building efforts to promote stability and sustainable human development. Столь же важно, чтобы мирные операции были связаны с более долгосрочными усилиями в области миростроительства, с тем чтобы укреплять стабильность и способствовать устойчивому человеческому развитию.
Social stability is indispensable to the success of the peace process. Социальная стабильность незаменима для успеха мирного процесса.
The Czech Republic intends to contribute to international stability and economic development. Чешская Республика намерена вносить свой вклад в международную стабильность и экономическое развитие.
Our national currency's exchange rate has gained some stability, and our foreign debt has been paid. Обменный курс нашей национальной валюты обрел определенную стабильность, и наш внешний долг выплачен.
Albania has always been in favour of peace, stability, and economic and cultural cooperation with its neighbouring countries. Албания неизменно выступает за мир, стабильность и сотрудничество в экономической и культурной областях со своими соседями.
There is also the need for internal stability, sound environmental management, a vigorous civil society and a lively democracy. Существует также необходимость обеспечить внутреннюю стабильность, разумное управление природными ресурсами, сформировать динамичное гражданское общество и жизнеспособную демократическую систему.
Security, stability and sustainable development are urgent needs of societies all over the globe. Безопасность, стабильность и устойчивое развитие являются настоятельной потребностью обществ всего мира.
Comprehension of the importance of that factor enabled Belarus to secure public law and order, stability and peace in its territory. Понимание важности этого фактора позволяет Беларуси сохранять на своей земле гражданское спокойствие, стабильность и мир.
The representative of RPCR expressed his group's concern for institutional stability within the Republic. Со своей стороны, ОКСР высказалось за институциональную стабильность в составе Республики.
To attract investment in sustainable forestry, political and macroeconomic stability is necessary. Для привлечения инвестиций в устойчивое лесоводство необходима политическая и макроэкономическая стабильность.
There are projects and plans designed to ensure development in Africa, but they require stability. Существуют проекты и планы, направленные на обеспечение развития в Африке, однако для их осуществления необходима стабильность.
Only stability and security can give the necessary confidence to investors. Только стабильность и безопасность могут создать необходимое доверие у инвесторов.
After all, stability combined with economic growth and social peace also benefit such companies. В конечном итоге стабильность в сочетании с экономическим ростом и социальным миром также отвечает интересам этих компаний.
Singapore expresses its continued support for the peace process and for prosperity and stability in the Middle East. Сингапур по-прежнему выступает за мирный процесс, а также процветание и стабильность на Ближнем Востоке.
Its long-term stability and prosperity will be guaranteed. Его долговременная стабильность и процветание будут гарантированы.
Through its future enlargement, the Union will continue to protect stability and security in Europe. За счет своего дальнейшего расширения Совет будет продолжать отстаивать стабильность и безопасность в Европе.
That stability can be strengthened further by linking the Federation to European security and economic structures. Эту стабильность можно еще больше укрепить, привязав Федерацию к европейским структурам безопасности и экономическим структурам.
The world wants peace, countries need stability, economies need development and mankind desires progress. Миру нужен мир, странам нужна стабильность, экономика нуждается в развитии, а человечество жаждет прогресса.
In this context, the Government has restored the stability of the State, community peace and tranquillity. Благодаря этому правительству удалось восстановить стабильность государства, мир и спокойствие в общинах.
He hoped that stability and peace would finally prevail as the result of the democratic process begun in November 1995. Выступающий выражает надежду, что в результате демократического процесса, начавшегося в ноябре 1995 года, в конечном итоге удастся обеспечить стабильность и мир.
The base period, currently set at 7.5 years, ensured stability and avoided fluctuations. Базисный период, составляющий в настоящее время 7,5 лет, гарантирует стабильность и не допускает колебаний.