Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
Syria's wilful violation of Council resolution 1701 gravely endangers the stability and security of Lebanon and the region. Сознательное нарушение Сирией резолюции 1701 Совета серьезно подрывает стабильность и безопасность Ливана и региона в целом.
Simultaneously, the Washington Consensus emphasizes macroeconomic stability, market liberalization, privatization and the use of market solutions in the provision of public goods. Одновременно с этим в рамках достигнутого в Вашингтоне консенсуса основной упор был сделан на макроэкономическую стабильность, либерализацию рынков, приватизацию и использование рыночных механизмов для снабжения товарами населения.
Moreover, the private sector needs enabling conditions, including accountability, transparency and stability, to invest in developing countries. Кроме того, для размещения инвестиций в развивающихся странах частному сектору необходимы благоприятные условия, включая подотчетность, транспарентность и стабильность.
Each of those States has made a well-considered contribution to stability and international security by renouncing the nuclear option. Отказ государств от ядерного выбора это обдуманный вклад каждого из них в стабильность и международную безопасность.
The relative stability over recent months has enabled progress on the political front. Относительная стабильность последних месяцев позволила добиться прогресса на политическом фронте.
Our highest priority is to restore stability in our region. Наш первостепенный приоритет - восстановить стабильность в нашем регионе.
We are confident that today peace should be based on willingness to cooperate, especially on matters directly affecting strategic stability. Убеждены, что мир сегодня должен основываться на готовности к сотрудничеству, особенно по вопросам, напрямую затрагивающим стратегическую стабильность.
The stability and unity of the Sudan are fundamental pillars of the political, economic and social unity of Africa. Основополагающими элементами политического, экономического и социального единства Африки являются стабильность и единство Судана.
Global strategic stability is the foundation on which world security rests. Глобальная стратегическая стабильность является основой, на которой покоится мировая безопасность.
We also acknowledge that peace and democratic stability are critical pre-conditions for economic growth and sustainable development. Мы также признаем, что мир и демократическая стабильность являются важнейшими предпосылками экономического роста и устойчивого развития.
Strategic stability means further progress in the disarmament process, reliable prevention of the spread of weapons of mass destruction. Стратегическая стабильность - это дальнейшее поступательное развитие разоруженческого процесса, надежное предотвращение расползания оружия массового уничтожения.
Strategic stability means promoting human rights and freedoms everywhere. Стратегическая стабильность - это повсеместное обеспечение прав и свобод личности.
Organized crime undermined common social values, jeopardized lives and could threaten the stability of an entire society. Организованная преступность подрывает общие социальные ценности, ставит под угрозу жизнь людей и может нарушить стабильность всего общества.
In that way we can contribute to regional stability as well. Тем самым мы можем также вносить вклад в региональную стабильность.
Macroeconomic stability is an essential precondition for growth as is "good governance". Наряду с надлежащими методами управления одной из основных предпосылок роста является макроэкономическая стабильность.
Long-term stability in Central Africa definitely does require a regional approach. Долговременная стабильность в Центральной Африке, безусловно, требует регионального подхода.
Long-term stability for Afghanistan cannot be achieved without the cooperation of the neighbouring States. Долгосрочная стабильность Афганистана не может быть достигнута без сотрудничества соседних государств.
The resolution of status will enhance regional stability, not detract from it. Разрешение вопроса о статусе усилит, а не ослабит региональную стабильность.
That country's cynical and dangerous conduct in developing a nuclear-weapons programme, seriously jeopardizing regional and international stability, merited the strongest condemnation. Заслуживает самого сурового осуждения циничное и опасное поведение этой страны в плане разработки ядерно - оружейной программы, которая серьезно ставит под угрозу региональную и международную стабильность.
As a consequence, stability, rule of law, friendship and co-operation have not yet been well established in South-East Asia. Вследствие этого стабильность, правопорядок, дружба и сотрудничество в Юго-Восточной Азии пока еще не укоренились.
Peace and internal stability are the absolute precursors for having quality services for all families. Мир и внутренняя стабильность являются безусловными предпосылками для предоставления всем семьям услуг высокого уровня.
The stability of those countries, however, is fragile and requires continuous support. Вместе с тем стабильность в этих странах нельзя считать устойчивой и она нуждается в постоянной поддержке.
Chronic armed violence also deters development by disrupting the social stability needed for the delivery of services such as education, infrastructure and health care. Хроническое вооруженное насилие является также тормозом развития, поскольку оно подрывает социальную стабильность, необходимую для обеспечения таких услуг, как образование, создание инфраструктуры и здравоохранение.
Any different situation will not have a beneficial effect on stability in the region as a whole. Любая иная ситуация не окажет благотворного влияния на стабильность в регионе в целом.
The stability of the entire West African region depends to a great extent on developments in Côte d'Ivoire. Стабильность всего западноафриканского региона в огромной степени зависит от событий в Кот-д'Ивуаре.