| Regional stability is a prerequisite for international peace. | Региональная стабильность - это необходимая предпосылка для обеспечения международного мира. |
| That could risk jeopardizing political and social stability. | А это может поставить под угрозу политическую и социальную стабильность. |
| Mutual confidence must continually be renewed to guarantee the stability lacking in the region. | Необходимо на постоянной основе укреплять взаимное доверие, с тем чтобы гарантировать стабильность, которой нет в регионе. |
| The stability of the subregion was another difficulty related to the conflict. | Еще одна трудность, связанная с пережитым конфликтом, - это стабильность в субрегионе. |
| External financing of social policies is an option, provided debt does not jeopardize macroeconomic stability. | Внешнее финансирование социальной политики является одним из возможных вариантов, но при условии, что задолженность не поставит под угрозу макроэкономическую стабильность. |
| This would in turn undermine global stability. | Это, в свою очередь, подорвет глобальную стабильность. |
| While there is progress, stability remains fragile. | Хотя определенный прогресс налицо, нынешняя стабильность все еще носит неустойчивый характер. |
| Its chemical structure seems to confer the greatest physical and metabolic stability. | Его химическое строение, судя по всему, придает ему повышенную физическую и метаболическую стабильность. |
| Galgadud has also experienced some stability, with no major clashes lately. | В Галгадуде также наблюдается определенная стабильность, и в последнее время крупных столкновений там не происходило. |
| During his rule, Syria enjoyed stability and progress. | Во время его правления в Сирии была обеспечена стабильность и достигнут прогресс. |
| Ties among private companies enhance global stability. | Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире. |
| The Institute needed both financial and institutional stability. | Институту нужна не только финансовая, но и организационная стабильность. |
| Oppression became common, but stability never arrived. | Угнетение стало повсеместным явлением, однако стабильность так и не наступила. |
| UNOPS must maintain stability while rebuilding efforts continue. | Продолжая прилагать усилия по проведению перестройки, ЮНОПС должно поддерживать стабильность. |
| Since 1991, several attempts to restore stability and central authority have failed. | С 1991 года было предпринято несколько попыток восстановить стабильность и центральную власть, но ни одна из них не увенчалась успехом. |
| Macroeconomic stability of the last three years has not translated into poverty reduction. | Макроэкономическая стабильность, отмечавшаяся в последние три года, так и не привела к сокращению масштабов нищеты. |
| International stability cannot be achieved and maintained without economic and social prosperity worldwide. | Невозможно обеспечивать международную стабильность и успешно ее поддерживать, не добившись экономического и социального процветания во всем мире. |
| It expected that Myanmar would maintain social stability and further advance democratic developments. | Он выразил надежду на то, что Мьянма будет поддерживать социальную стабильность и достигнет прогресса в деле проведения демократических преобразований. |
| Since October 2006 it has regained some stability. | После октября 2006 года в ее работе была восстановлена определенная стабильность. |
| Electrolytic tilt switches provide excellent repeatability, stability, and accuracy. | Переключатели с электролитом, срабатывающие при наклоне, обеспечивают высокую повторяемость, стабильность и точность срабатывания. |
| The decrease in security incidents and relative stability continued during the reporting period. | З. В отчетный период продолжалось дальнейшее сокращение числа связанных с нарушением безопасности инцидентов и сохранялась относительная стабильность. |
| Multi-year contributions provided the necessary stability and predictability. | Взносы сразу за несколько лет обеспечивают необходимую стабильность и предсказуемость. |
| For them, four core principles were paramount: liberalization, privatization, macroeconomic stability and budget stability. | Первостепенное значение для них имеют четыре основных принципа: либерализация, приватизация, макроэкономическая стабильность и бюджетная стабильность. |
| Those conflicts undermine our stability and the stability of our region. | Эти конфликты подрывают нашу стабильность и стабильность всего региона. |
| Its internal stability and the stability of the region have been repeatedly and seriously threatened. | Его внутренняя стабильность и стабильность региона неоднократно подвергались серьезным угрозам. |