Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
Linked to the considerations of peace and security are the myriad socio-economic problems which continue to undermine the stability of our nations. С вопросами мира и безопасности связано огромное множество социально-экономических проблем, которые продолжают подрывать стабильность наших государств.
We believe that a positive contribution to political and democratic stability and to economic growth is made by processes of regional and subregional integration. Мы считаем, что позитивный вклад в политическую и демократическую стабильность и в экономический рост обеспечивается процессами региональной и субрегиональной интеграции.
They would also strengthen stability in that part of the Mediterranean. Эти меры также укрепят стабильность в этой части Средиземноморья.
This deflationary bias may be regarded as the price of stability during a process of fundamental restructuring in a globalized economy. Такое дефляционное отклонение можно считать платой за стабильность во время процесса коренной перестройки глобализированной экономики.
In other cases, countries have opted for exchange rate stability by anchoring their currencies to the United States dollar. В других случаях страны предпочитали обеспечить стабильность обменных курсов за счет привязывания своей валюты к доллару США.
The destabilizing potential of free financial and capital flows requires countries to maintain both internal macroeconomic and external balance-of-payments stability. Ввиду возможного дестабилизирующего воздействия свободных финансовых потоков и потоков капитала необходимо, чтобы страны поддерживали как внутреннюю макроэкономическую стабильность, так и стабильность внешних платежных балансов.
Covert conflict such as estrangement, discrimination or marginalization of particular groups in society has subtler, but equally damaging effects on stability and progress. Скрытый конфликт, заключающийся, например, в отчуждении, дискриминации или маргинализации отдельных групп общества, оказывает менее заметное, но не менее разрушительное воздействие на стабильность и прогресс.
The Kanak people will guarantee stability in the future, once its rights have been rehabilitated and recognized. Это тот народ, который будет гарантировать стабильность в будущем, как только будут восстановлены и признаны его права.
These tests are weakening regional stability and are a blow against the international non-proliferation regime. Эти испытания ослабляют региональную стабильность и наносят удар по международному режиму нераспространения.
They also undermine stability and threaten to trigger an accelerated arms race in the region. Они также подрывают стабильность и грозят спровоцировать ускоренную гонку вооружений в регионе.
This prospect will upset regional and global strategic stability, trigger a new arms race and undermine international peace and security. Такая же перспектива нарушит региональную и глобальную стратегическую стабильность, спровоцирует новый виток гонки вооружений и подорвет международный мир и безопасность.
The statistical base period must ensure stability in the scale, especially for developing countries with sharply fluctuating economies. Базисный статистический период должен обеспечивать стабильность шкалы взносов, особенно применительно к тем развивающимся странам, для которых характерны сильные колебания экономических показателей.
The deterioration of law and order had undermined the stability of the country. Ухудшение положения с обеспечением правопорядка подорвало стабильность страны.
He stated that stability was returning slowly to the country, even though pillaging and serious human rights violations remained an issue. Он заявил, что в страну медленно возвращается стабильность, даже несмотря на то, что проблемой по-прежнему остаются грабежи и серьезные нарушения прав человека.
In addition, an adequate solution to the issue of refugees will have an impact on the long-term stability and security of Timor-Leste. Кроме того, надлежащее решение вопроса о беженцах окажет влияние на долгосрочную стабильность и безопасность Тимора-Лешти.
It makes clear that the economic and social marginalization of Africa is inimical to global stability. В нем ясно говорится о том, что экономическая и социальная маргинализация Африки подрывает международную стабильность.
Secondly, it is important to enhance regional stability and development, which are fruits of peace. Во-вторых, важно укрепить региональную стабильность и развитие, которые являются плодами мира.
I am confident that stability will be preserved in East Timor as democratic institutions mature and reconciliation efforts gain momentum. Я убежден в том, что стабильность в Восточном Тиморе будет укрепляться по мере становления демократических институтов и ускорения темпов процесса примирения.
This new Afghanistan will bring prosperity to its trading partners and stability to this region of the globe. Этот новый Афганистан обеспечит процветание своим торговым партнерам и стабильность в этом регионе мира.
The transparency, stability and predictability of home-country measures could be enhanced through IIAs. МИС способны повысить прозрачность, стабильность и предсказуемость мер стран базирования.
To make trade facilitation a reality, political will and commitment as well as predictability and stability through binding rules were needed. Для того чтобы упрощение процедур торговли стало реальностью, потребуются политическая воля и заинтересованность, а также предсказуемость и стабильность на основе обязательных правил.
No lasting stability will be possible in the absence of reconciliation among communities. Прочная стабильность будет невозможна, если между меньшинствами не будет достигнуто примирение.
This overall stability has facilitated the process of gradual peace consolidation and the implementation of some of the principal benchmarks described in my fifteenth report. Эта общая стабильность способствовала процессу постепенного укрепления мира и достижению некоторых основных контрольных показателей, описанных в моем пятнадцатом докладе.
Resolving the status issue is necessary in order to maintain stability in the western Balkans region. Решение вопроса о статусе необходимо для того, чтобы поддерживать стабильность в регионе западных Балкан.
True stability, however, was possible only in a democratic society. Однако подлинную стабильность можно обеспечить только в демократическом обществе.