Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
With regard to the situation in Libya, the Angolan Government hopes that the Libyan people can find stability in the very near term. Что касается ситуации в Ливии, то правительство Анголы надеется, что народ Ливии сможет обрести стабильность в самое ближайшее время.
We are confident that the promotion of democratic values, prosperity, stability and security in Europe will lay the foundation for the future EU agenda. Мы убеждены, что утверждение демократических ценностей, процветание, стабильность и безопасность в Европе заложат фундамент для будущей повестки дня ЕС.
We are worried that the continued existence of nuclear weapons and the increasing arms race cast a shadow over the stability and security of the world. Мы обеспокоены тем, что сохранение ядерного оружия и наращивание гонки вооружений ставят под угрозу стабильность и безопасность во всем мире.
Such flows can stimulate economic growth, but they can also have a negative effect on macroeconomic stability and bring about domestic assets bubbles and excessive exchange-rate revaluations. Такие потоки могут стимулировать экономический рост, но они также могут оказывать негативное воздействие на макроэкономическую стабильность, искусственно завышать стоимость национальных активов и приводить к чрезмерным колебаниям валютных курсов.
All of the foregoing serves to indicate that the stability of land or river boundaries, including maritime delimitation and territorial regimes, is a fundamental principle. Все это показывает, что стабильность сухопутных или речных границ, включая делимитацию морских пространств и территориальные режимы, является фундаментальным принципом.
This achieves stability and confidence as well as transparency to all concerned parties; Это обеспечивает стабильность и доверие, а также прозрачность для всех заинтересованных сторон.
It recognizes that the climate system is a shared resource whose stability can be affected by industrial and other emissions of carbon dioxide and greenhouse gases. В ней признается, что климатическая система является общим ресурсом, стабильность которого может пострадать под воздействием промышленных и прочих выбросов двуокиси углерода и парниковых газов.
UNIDO's financial stability, the result of efforts by the Secretariat and by Member States that had responsibly met their financial obligations, must be maintained. Необходимо и далее поддерживать финансовую стабильность ЮНИДО, достигнутую благодаря усилиям Секретариата и государств-членов, ответственно выполнивших свои финан-совые обязательства.
Gender stability: the catalyst to world peace Стабильность в гендерных вопросах: катализатор всеобщего мира
Kazakhstan is a country of political, social and economic stability, peace and harmony among all its nationalities and faiths. Казахстан - государство, в котором сохраняется политическая и социально-экономическая стабильность, мир и согласие между всеми этносами и конфессиями.
The relevant resolutions of the Security Council must be complied with in order to restore the confidence of the international community and strengthen regional stability and security. Соответствующие резолюции Совета Безопасности должны быть выполнены, с тем чтобы восстановить доверие международного сообщества и укрепить региональную стабильность и безопасность.
The development of missile defence systems, which disrupted global strategic stability, should be abandoned, as should efforts to mount an arms race in outer space. Разработка систем противоракетной обороны, которая нарушает глобальную стратегическую стабильность, должна быть прекращена, как и попытки начать гонку вооружений в космическом пространстве.
In order to make the peacebuilding process irreversible and prevent the recurrence of conflict, a country must ensure social stability in parallel with peace and security. Для того чтобы сделать процесс миростроительства необратимым и предотвратить возникновение конфликта вновь, странам необходимы не только мир и безопасность, но и стабильность в обществе.
The resulting political tensions have severely undermined the relative stability that had prevailed over the past three years since the signing of the Ouagadougou Agreement. Возникшая в результате политическая напряженность серьезно подорвала относительную стабильность, сохранявшуюся в стране на протяжении последних трех лет после подписания Уагадугского соглашения.
Effects of the modification of the arms embargo on the stability and security of Liberia Воздействие изменений в режиме оружейного эмбарго на стабильность и безопасность Либерии
The authorities have stressed that the success of the transition would depend largely on the capacity of the Government to ensure social stability through the provision of basic social services. Власти подчеркнули, что успех переходного процесса будет в значительной степени зависеть от способности правительства обеспечить социальную стабильность за счет предоставления основных социальных услуг.
It will take time before effective "hold" and "build" operations, combined with sustained governance, result in enduring stability. Потребуется время для того, чтобы результаты проведения эффективных операций по «захвату» и «строительству» наряду со стабильным управлением обеспечили надежную стабильность.
The path of progress, growth and stability for Lebanon therefore lies in making a genuine commitment to protecting human rights and guaranteeing fundamental freedoms. Таким образом, прогресс, экономический рост и стабильность Ливана зависят от его искренней приверженности делу защиты прав человека и обеспечения основных свобод.
A. Access to and stability in the labour market 434-464120 А. Доступ к рынку труда и стабильность положения
Despite the severe economic downturn during the crisis, political and social stability were maintained throughout the region, unlike the situation that developed in the 1930s. З. Несмотря на резкий экономический спад в ходе нынешнего кризиса, во всем регионе сохранялась политическая и социальная стабильность, в отличие от ситуации, сложившейся в 1930-х годах.
Turning the rebound into a sustained recovery requires maintaining the momentum together with macroeconomic stability in the face of rising inflationary tendencies and the potential for asset bubbles. Для того чтобы превратить этот выход из рецессии в устойчивое восстановление, необходимо сохранить набравший силу процесс и обеспечить вместе с тем макроэкономическую стабильность перед лицом нарастающих инфляционных тенденций и опасности возникновения пузырей активов.
Macroeconomic stability and efficient public administration are prerequisites for meeting the NDS objectives: Макроэкономическая стабильность и эффективное государственное управление являются непреложными условиями достижения целей Национальной стратегии развития:
to provide stability for the family as a poverty relief measure; and, чтобы обеспечить семье стабильность как способ выбраться из нищеты;
The Holy See exhorted all legitimate interests to engage in substantive dialogue in order to bring stability and peace to the Holy Land. Святой Престол призывает все имеющие законные интересы стороны начать диалог по существу, с тем чтобы принести стабильность и мир на Святую землю.
The new threats in the Sahara could seriously jeopardize the stability of the whole region, so the international community must endeavour to address them quickly. Новые угрозы в Сахаре могут подвергнуть серьезной опасности стабильность во всем регионе, а следовательно, международное сообщество должно попытаться быстро их устранить.