Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
Experience has taught us that transparency and price stability is in everyone's interest. Опыт научил нас тому, что прозрачность и стабильность цен в интересах каждого.
The stability of the oceans depends to a great extent on the ability to anticipate problem areas and address them in an appropriate and efficient manner. Стабильность Мирового океана зависит в значительной степени от способности предвосхищать проблемы и решать их надлежащим и эффективным образом.
For diversification into areas where investments have long lead times before they bear fruit, stability and predictability of policies is particularly important. Особенно важное значение для диверсификации с организацией производства в областях с длительными сроками окупаемости капиталовложений имеют стабильность и предсказуемость политики.
Price stability was a basic element in enabling producing countries to formulate long-term national development policies. Стабильность цен является одним из основных условий, позволяющих странам-производителям разрабатывать долгосрочную политику национального развития.
Security, stability and true peace can be achieved only through the peace process. Безопасность, стабильность и подлинный мир достижимы лишь на основе мирного процесса.
The stability of the currency is being maintained. Снижается инфляция, поддерживается стабильность валютного курса.
The appointment of a new Chief of External Relations will bring some stability and continuity to the function. Назначение нового начальника Отдела внешних связей обеспечит определенную стабильность и преемственность в выполнении этих функций.
Peace, stability and development are closely interrelated, like companions on the road to prosperity. Мир, стабильность и развитие тесно взаимосвязаны друг с другом, подобно попутчикам, продвигающимся по пути к процветанию.
Poverty and exclusion continue to disrupt social stability in many countries. Нищета и ущемление прав по-прежнему подрывают социальную стабильность во многих странах.
This is particularly the case in Africa, where continued inequality and poverty, among other things, dangerously imperil the stability of States. Это в первую очередь касается Африки, где, среди прочего, постоянное состояние неравенства и нищеты подвергает серьезной угрозе стабильность государств.
They may jeopardize the institutional structures of democracy and paralyse social and economic stability in a particular country and beyond its borders. Они могут поставить под угрозу институциональные структуры демократии и парализовать социально-экономическую стабильность в отдельных странах и выйти за пределы их границ.
It has a vital interest in seeing stability and democracy flourish among its neighbours. Она жизненно заинтересована в том, чтобы в соседних с нею странах процветали стабильность и демократия.
In the last few years the Government has restored stability to the country. В последние несколько лет это правительство восстановило в стране стабильность.
At present the stability of our region depends very much on developments in Kosovo and Metohija. В настоящее время стабильность нашего региона в очень большой степени зависит от развития событий в Косово и Метохии.
Thirdly, we must further strengthen democratic practices and maintain the continuity and stability of our constitutional institutions. В-третьих, необходимо и впредь укреплять процесс демократизации и поддерживать преемственность и стабильность конституционных институтов.
The Summit emphasized the understanding shared by the partners that peace, stability and development are interlinked. Участники встречи на высшем уровне подчеркнули наличие между партнерами понимания в отношении того, что мир, стабильность и развитие тесно взаимосвязаны.
The effects of inter-ethnic relations on long-term stability remain a matter of concern. По-прежнему вызывает обеспокоенность вопрос о воздействии межэтнических отношений на долгосрочную стабильность.
President Museveni has been in regular contact with President Mobutu exploring ways in which Uganda could contribute to efforts that would bring about stability. Президент Мусевени поддерживает регулярные контакты с Президентом Мобуту, изучая возможные варианты вклада Уганды в усилия, которые принесли бы стабильность.
In a globalized economy, the viability and stability of the financial sector are crucial for effective intermediation of international finance. В условиях глобальной экономики эффективность и стабильность финансового сектора играет решающую роль для эффективного посредничества в международных финансовых делах.
Thus, macroeconomic stability is certainly conducive to both domestic and foreign investment. Таким образом, макроэкономическая стабильность, безусловно, способствует внутренним и внешним инвестициям.
This desirable stability is most certainly due to the regime established in the Convention. Эта отрадная стабильность вероятнее всего объясняется режимом, установленным Конвенцией.
A special effort by the international community is needed if stability is to be restored there and the suffering brought to an end. Необходимы особые усилия международного сообщества для того, чтобы восстановить там стабильность и положить конец страданиям людей.
We reaffirm our commitment to continue to manage in a responsible way the economic policy mechanisms that ensure our stability and growth. Мы подтверждаем нашу приверженность делу ответственного продолжения управления механизмами экономической политики, которые обеспечат нам стабильность и рост.
Slovakia supports all measures aimed at strengthening the stability of Europe. Словакия поддерживает все меры, призванные укрепить стабильность в Европе.
In the current wave of globalization, economic stability has become the soft underbelly of Caribbean security, democracy and prospects for sustainable development. На нынешней волне глобализации экономическая стабильность превратилась в слабое место карибской безопасности, демократии и перспектив устойчивого развития.