Government's Strategic Development Plan for 2009-2014 concentrates on three issues: good governance, macro-economic stability and social development. |
Главное место в разработанном правительством Стратегическом плане развития на 2009-2014 годы занимают три вопроса: рациональное управление, макроэкономическая стабильность и социальное развитие. |
The Special Rapporteur insists that countries cannot pretend to secure stability at the expense of the rights of victims. |
Специальный докладчик настаивает, что страны не могут делать вид, что они обеспечивают стабильность, в ущерб правам потерпевших. |
High divorce rates, cohabitation and non-marital childbearing were sometimes seen as undermining family stability and children's well-being. |
Частые разводы, сожительство и рождение детей вне брака порой рассматриваются как факторы, подрывающие стабильность семьи и благополучие детей. |
He welcomed the endorsement of the Agency's humanitarian role and its contribution to development and to stability. |
Он приветствует поддержку гуманитарной роли Агентства и его вклада в развитие и стабильность. |
Further cooperation will help to keep your information infrastructure in good working order, ensure stability and fail-safety. |
Дальнейшее сотрудничество поможет поддерживать Вашу информационную инфраструктуру в рабочем состоянии, обеспечит стабильность и отказоустойчивость. |
The stability and the prosperity of the nation was seen as the ultimate purpose of collaboration between classes. |
Стабильность и процветание нации - конечная цель классового сотрудничества. |
Some argue that the Fed promotes monetary stability. |
Кто-то скажет, что Фед дает стабильность. |
By the late '40s, scientists began to investigate the implications of the way nuclear stability of atoms varies. |
К концу 40-ых ученые начали исследовать значения пути ядерная стабильность атомов изменяется. |
Her requirements in a man were seriousness and stability. |
В мужчинах она искала серьезные намерения и стабильность. |
After many ages... this world has attained stability, o lord. |
После многих веков... этот мир обрел, наконец, стабильность, повелитель. |
Unruly elements threaten the stability of the house. |
Непокорные элементы разрушают стабильность в колледже. |
He just needs to grow up and find some stability. |
Ему просто нужно подрасти и найти стабильность. |
The stability of the region and the credibility of the Western paradigm of markets and liberal democracy are at stake. |
На карту поставлена стабильность региона и надежность западных парадигм рынка и либеральной демократии. |
But this stability fuels fears that Somaliland's people will activate the declaration of independence they adopted in 1991. |
Но эта стабильность порождает страх о том, что люди Сомалиленда приведут в действие декларацию независимости, которую они приняли в 1991 году. |
Under such circumstances, international cooperation is essential to ensure stability and growth and prevent disruptive crises. |
В такой ситуации международное сотрудничество необходимо для того, чтобы обеспечить стабильность и рост и предотвратить разрушительные кризисы. |
These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability. |
Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность. |
At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability. |
В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность. |
If multi-party democracy leads to violent and uncompromising electoral blocs, then most reflective people will prefer one-party rule that ensures social stability. |
Если многопартийная демократия ведет к склонным к насилию и бескомпромиссным избирательным блокам, то наиболее рассудительные люди предпочтут однопартийное правление, которое обеспечивает социальную стабильность. |
New member states should continue pursuing macroeconomic stability and financial discipline, particularly with respect to public finances. |
Новые государства-члены должны продолжать преследовать макроэкономическую стабильность и финансовую дисциплину, в особенности относительно общественных финансов. |
Fortunately, Zimbabwe is not a country of real consequence for world stability. |
К счастью, Зимбабве не является страной, которая влияет на мировую стабильность. |
Nevertheless, this balance does not guarantee stability. |
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность. |
More importantly, the grim stability of the type displayed by Hosni Mubarak's Egypt is oftentimes insufficient for genuine financial development. |
Что более важно, беспощадная стабильность такого типа, которую демонстрировал Египет Хосни Мубарака, часто недостаточна для настоящего финансового развития. |
The irony is that the euro has been a hugely successful project, bringing considerable stability to participating countries. |
Ирония заключается в том, что евро был очень успешным проектом, принесшим значительную стабильность его странам-участницам. |
Finally, ensure that the political or peace objective prevails at all times, even if it delays economic stability and development. |
Наконец, убедиться, что политические или мирные цели преобладают все время, даже если это задерживает экономическую стабильность и развитие. |
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability. |
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве. |