Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
In a rational, predictable world, such an outcome might produce stability. В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
From June 1999, the UN and NATO contingents in Kosovo clearly calculated that stability trumped justice. С июня 1999 года контингенты ООН и НАТО в Косово, очевидно, ожидали, что стабильность приведет к справедливости.
It seems that the region's popular left-wing nationalist governments have discovered that fiscal stability and reducing debt constitute the key to political autonomy and economic independence. Похоже, что популярные левые националистические правительства региона обнаружили, что финансовая стабильность и сокращающийся долг составляют основу политической автономии и экономической независимости.
Government stability will remain a delicate balancing act. Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
A fresh assessment of the role of the family as an institution for social stability was needed. Необходимо провести новую оценку роли семьи как института, обеспечивающего социальную стабильность.
Peru had set itself the clear objective of economic stability and sustainable growth. Перу поставила перед собой четкую цель: экономическая стабильность и устойчивый рост.
The declaration should also strictly prohibit any actions that impaired the territorial integrity or political unity and stability of sovereign States. В декларации следует также строго запретить любые действия, которые подрывают территориальную целостность и политическое единство и стабильность суверенных государств.
Third, the LIA saga highlights SWFs' potential cumulative effect on the stability of global markets. В-третьих, история с ЛИО раскрывает потенциальное совокупное воздействие СФБ на стабильность на мировом рынке.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans. Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Only this can bring stability, development and a comprehensive and lasting peace in the Middle East. Лишь таким путем можно обеспечить стабильность, развитие и всеобъемлющий и прочный мир на Ближнем Востоке.
Argentina feels that stability and economic and social development are elements which will contribute to the consolidation of the peace process. Аргентина считает, что стабильность и социально-экономическое развитие - это элементы, которые будут способствовать укреплению мирного процесса.
But greater macroeconomic stability does not mean that everything is fine. Но более высокая макроэкономическая стабильность не означает, что всё хорошо.
The goal now is regional stability. Сейчас целью является стабильность в регионе.
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. Высокий рост и финансовая стабильность в странах с развивающейся экономикой помогают облегчить массированные корректировки, которые предстоит провести индустриальным странам.
In others, stability or justice is more important than political freedom. В других обществах стабильность или правосудие важнее, чем политическая свобода.
The EU is keen to restore or establish human rights, stability, and prosperity. ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание.
Biodiversity and climatic stability are global public goods. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Diplomatic relations and economic cooperation with a growing number of members of this body assure stability and promise great economic potential for the future. Дипломатические отношения и экономическое сотрудничество с растущим числом членов этой Организации обеспечивают стабильность и открывают широкие и многообещающие экономические перспективы.
The stability and security of our country in the current turbulent environment bear witness to that fact. Свидетельством тому - стабильность и безопасность нашей страны в нынешней неспокойной обстановке.
These efforts have had a positive impact on international peace, stability and security. Эти усилия оказывают позитивное влияние на международный мир, стабильность и безопасность.
So, too, the renminbi's stability has helped the region maintain strong growth, from which the world as a whole benefits. Также, стабильность юаня помогла региону сохранить быстрый экономический рост, от которого выиграл весь мир.
This has brought the region much needed stability. Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Perhaps our best hope for stability and peace lies in China's refusal to be provoked. Возможно, наши надежды на стабильность и мир состоят в отказе Китая поддаваться провокации.
Indeed, early adoption of a low inflation objective would help secure the monetary and financial stability that China needs as it allows greater exchange-rate flexibility. Действительно, принятие цели поддержания низкого уровня инфляции на ранней стадии помогло бы обеспечить кредитно-денежную и финансовую стабильность, необходимую Китаю, поскольку она позволяет большую гибкость валютного курса.