Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stability - Стабильность"

Примеры: Stability - Стабильность
After dark heating and light soaking, 90% of the initial photovoltaic efficiency was maintained - the first time such excellent thermal stability has been observed for a liquid electrolyte that exhibits such a high conversion efficiency. После нагревания в темноте и на свету 90 % исходной фотоэлектрической эффективности сохранилось - впервые такая превосходная термическая стабильность наблюдалась для жидкого ионного электролита с высокой эффективностью конверсии.
The high quality of service, stability and speed of work, the solution of all related matters consolidated for us as a trusted partner among domestic and foreign companies set respected in the country organizations and many individuals. Высокое качество услуг, стабильность и быстрота работы, решение всех смежных вопросов закрепили за нами статус надежного партнера среди отечественных и иностранных компаний, множества уважаемых в стране организаций и большого количества частных лиц.
PRAVEX-BANK's stability and reliability, its right development strategy, and high customer service standards, allow the Bank to look forward with confidence, implementing its large-scale development plans. Надежность и стабильность ПРАВЭКС-БАНКА, правильная стратегия развития и высокие стандарты обслуживания клиентов разрешают уверенно смотреть в будущее и внедрять масштабные планы динамического развития нашего банка.
The Group of 77 and China also stressed that the difficulties involved in managing that complex network threatened to undermine the stability and credibility of the entire investment system. Группа 77 и Китай подчеркивают также, что трудности, возникающие при управлении этой сложной сетью, могут подорвать стабильность всей инвестиционной системы и доверие к ней.
American-European cooperation in the Middle East and the Persian Gulf can contribute to longer term stability in that region, which cannot be indefinitely based on American supremacy. Американо-европейское сотрудничество на Среднем Востоке и в районе Персидского Залива может внести свой вклад в обеспечение долгосрочной стабильности в этом регионе, поскольку эта стабильность не может бесконечно основываться на американском господстве.
The two components underpinning the stability of international trade in nuclear materials and technology for peaceful purposes were the international safeguards system and the nuclear-export controls regime. Стабильность международной торговли ядерными материалами и технологиями в мирных целях обеспечивается двумя компонентами - международной системой гарантий и режимом контроля за ядерным экспортом.
A primary requirement for the international community is to ensure stability in the world economy (via financial regulation, adequate aid, trade liberalization, debt relief and other such measures). Международному сообществу необходимо в первую очередь обеспечить стабильность мировой экономики (посредством финансового регулирования, выделения надлежащей помощи, либерализации торговли, облегчения бремени задолженности и других подобных мер).
It could, however, greatly reduce the risk that political, economic and social stability would be overwhelmed by easy and rapid recourse to weapons and a resulting upsurge in violence. Однако оно могло бы намного уменьшить опасность того, что политическая, экономическая и социальная стабильность будет подорвана в результате быстрого задействования легкодоступного оружия и последующей вспышки насилия.
Trafficking in small arms is often linked to organized crime and to drug cartels which, as a result of their operations, can reduce state and individual security by undermining political and social stability. Оборот стрелкового оружия часто увязывается с организованной преступностью и наркокартелями, которые в силу своих операций могут создавать угрозу для безопасности государства и отдельных лиц, подрывая политическую и социальную стабильность.
Now, I agree with you that Miss Bucknell is in need of rehabilitation, but she is also in need of stability. Соглашусь, что мисс Бакнелл нуждается в реабилитации, однако, стабильность ей тоже не помешает.
Her new stability is essential, yes, but the best way to support her, ma'am, is with the right mix of medication. Стабильность важна для нее, да, но лучший способ поддержать ее, мэм - это правильные лекарства.
In every country that the IMF bailed out, like Thailand and South Korea, for a moment there was stability, and then the exchange rate collapsed. Во всех странах, куда вмешивался МВФ, таких как Таиланд и Южная Корея, на короткий момент возникала стабильность, а затем валютный курс резко падал.
Regrettably, the attempts to stop the dangerous developments have been frustrated and the situation is running out of control, threatening the stability of the Caucasus region as a whole. К сожалению, попытки преодолеть опасное развитие событий были нарушены и ситуацию вышла из-под контроля, ставя под угрозу стабильность в кавказском регионе в целом.
While the application of a scale of assessment to the funding for all operational activities for development of the United Nations could introduce an element of stability, it would, at the same time, affect their voluntary character. Хотя применение шкалы взносов для финансирования всех оперативных мероприятий Организации Объединенных Наций, осуществляемых в интересах развития, способно обеспечить определенную стабильность, это в то же время может сказаться на их добровольном характере.
We are following with great interest the improvement of the situation in Lebanon, where stability is still fragile, however, for lack of a comprehensive settlement, so long awaited, for the benefit of the entire Middle East region. Мы с большим интересом следим за улучшением ситуации в Ливане, где стабильность, однако, остается хрупкой ввиду отсутствия столь долгожданного всеобъемлющего урегулирования на благо всего ближневосточного региона.
Ratu Sir Penaia Ganilau, who symbolized stability, tolerance and love, was highly regarded and respected by Fiji's multiracial population, and he will be greatly missed. Рату сэр Пенайя Ганилау, который символизировал стабильность, терпимость и любовь, завоевал огромное уважение со стороны многорасового населения Фиджи, и мы будем чувствовать эту утрату.
The result, we believe, will bring greater stability, peace, and prosperity to our country, our region and, ultimately, our continent. В результате, как мы считаем, удастся обеспечить большую стабильность, мир и процветание для нашей страны, нашего региона и континента.
Furthermore, we are seeking to extend our relations, as partners and friends of the United States, into fields that will facilitate the solution of regional and world problems affecting the stability of areas of common interest to both nations. Кроме того, мы намерены установить взаимоотношения в качестве партнеров и друзей Соединенных Штатов Америки в тех областях, которые могут ускорить решение региональных и мировых проблем, затрагивающих стабильность в сферах, представляющих общие интересы обоих государств.
These problems range from unemployment to overpopulation, terrorism and ethnic strife - all in a narrow highway that affects stability in the region and beyond, thus threatening the future of millions. Эти проблемы охватывают безработицу и перенаселенность, терроризм и этнические споры - все это на узком отрезке, влияющем на стабильность в регионе и за его пределами, угрожая таким образом будущему миллионов людей.
As history recounts, a disturbed Afghanistan has always been a source of regional instability, just as its stability has had a positive impact on the tranquillity of the region. Как явствует из истории, Афганистан всегда был источником региональной нестабильности, так же как его стабильность всегда оказывала позитивный эффект на спокойствие в регионе.
It was important, however, to maintain stability and efficiency while the restructuring was in progress so that it could be completed with minimum disruption to the work of the Organization. Однако в ходе перестройки необходимо обеспечить стабильность и эффективность, с тем чтобы она могла быть завершена при условии минимального нарушения хода деятельности Организации.
It should be borne in mind that the scheme of limits was closely linked with other components of the methodology and affected the stability and predictability of the scale. Что касается системы пределов, то в этом отношении нужно учитывать, что она в значительной степени связана с другими компонентами методологии и что она влияет на стабильность и предсказуемость шкалы взносов.
The same observation could be applied to another exception to restitution, namely, that it should be excluded if it would seriously jeopardize the political independence or economic stability of the State which had committed the wrongful act. Это же замечание относится и к другому случаю, не допускающему реституцию, а именно к такому случаю, когда ее следует исключить, если она ставит под серьезную угрозу политическую независимость или экономическую стабильность государства, которое совершило противоправное деяние.
In making this judgement I have also taken into account the fact that the tensions and conflict situations that exist in the newly independent States of the former Soviet Union carry much significance for regional stability and international peace and security. Делая подобный вывод, я также учитывал тот факт, что трения и конфликтные ситуации в новых независимых государствах бывшего Советского Союза оказывают большое влияние на региональную стабильность и международный мир и безопасность.
The third group of confidence- and security-building measures are those which could in the longer term and on a larger scale, enhance stability in the Balkans. К третьей группе относятся меры по укреплению доверия и безопасности, которые в долгосрочном плане и в более широком масштабе могли бы укрепить стабильность на Балканах.