| But can we maybe ramp up the pressure to a seven? | Но, может, увеличим давление до семи? |
| I take the fifth of seven steps with you, my husband-to-be, and promise love and obedience in all things. | Я делаю пятый из семи шагов с тобой, мой будущий муж, и обещаю любить и повиноваться тебе во всём. |
| It was minute five of seven minutes in heaven with Todd Cohen when he bumped the wall and a bowling ball fell on my face. | Это было на пятой минуте из семи минут в раю с Тоддом Коеном, когда он ударился об стену, и шар для боулинга упал мне на лицо. |
| New York is one of seven states which observes it as a holiday, and all the courthouses are closed. | Нью-Йорк - один из семи штатов, в которых это выходной день, и все суды закрыты. |
| How about best out of seven? | Как насчет матча из семи партий? |
| And so from half a world away while my mother held the phone to his ear I said goodbye to my dog in seven languages. | И через расстояние в полмира пока моя мама держала трубку у её уха я сказал до свидания моей собаке на семи языках. |
| What we have to look at is at how we feed, cure, educate, transport, communicate for seven billion people in a sustainable way. | Мы должны обращать внимание на то, как кормить, лечить, обучать, перевозить, общаться устойчивым образом при семи миллиардах людей. |
| Since now, I've set up seven homes around my community, and they're really working. | С тех пор я установил эти огни в семи домах нашей общины, и они действительно работают. |
| Yes, I also thought it was a seven to ten-day horizon. | Да, ещё я думал о сроке от семи до десяти дней. |
| Ask them how much they'd charge for production of seven top-flight TV commercials. | Спросите, сколько они берут за производство семи высококлассных рекламных ТВ-роликов? |
| Are the restaurants open until seven in the morning? | А что, рестораны сейчас работают до семи утра? |
| She deserves much more than seven, don't you think? | Она заслужила больше семи, тебе не кажется? |
| Like I said to them, seven to three is just not a lot of fun but it had to be done. | Я им говорил, что будет не весело выбирать трех из семи, но это надо сделать. |
| But we were able to count to seven, right? | Мы уже умеем считать до семи, верно? |
| Welcomes the constructive and useful results achieved by the Committee on the Rights of the Child during its first seven sessions; | приветствует конструктивные и полезные результаты, достигнутые Комитетом по правам ребенка в ходе его первых семи сессий; |
| This can be confirmed again by the fact of the capture and taking hostage of seven mental patients from the local mental hospital in the occupied Agdam region. | Лишним подтверждением тому может служить захват в качестве заложников семи пациентов психиатрической больницы, расположенной в оккупированном Агдамском районе. |
| The United States, for its part, is prepared to exercise leadership within the group of seven major industrialized countries to mobilize additional multilateral assistance to support a comprehensive reform program. | Со своей стороны, Соединенные Штаты готовы выступить в группе семи крупнейших промышленно развитых стран инициатором мобилизации дополнительной многосторонней помощи в целях поддержки программы всеобъемлющих реформ. |
| The temples of Angkor Wat, one of the seven wonders of the world, have been designated the common heritage of mankind. | Храмы Ангкор Ват, являющиеся одним из семи чудес света, были провозглашены общим достоянием человечества. |
| The representative of FICSA supported the increases of the maximum admissible expenses levels for the education grant for the seven currencies identified, which were consistent with the methodology. | Представитель ФАМГС поддержал увеличение размеров максимально допустимых расходов для целей начисления субсидии на образование в указанных семи валютах, что соответствует методологии. |
| The principal investigator heads a team of seven collaborators from economies in transition, who are preparing country studies on market reforms and their impact on working women. | Группа в составе семи человек, которые представляют страны с переходной экономикой и занимаются подготовкой страновых исследований по вопросу о рыночных реформах и их последствиях для трудящихся женщин, возглавляется главным исследователем. |
| Since its inception in 1991, the programme has conducted workshops for decision makers in seven different Sahelian countries. | С момента учреждения программы в 1991 году в ее рамках были проведены симпозиумы для представителей директивных органов в семи различных странах Сахеля. |
| The Plan of Action envisages a series of actions designed to meet the basic needs of returnees with priority initially given to seven sites identified by the Government for resettlement. | План действий предусматривает комплекс мер, направленных на удовлетворение основных потребностей репатриантов, причем сначала приоритет будет отдаваться семи точкам, отобранным правительством для обустройства возвращающихся. |
| Master Wayne, since the age of seven you have been to the art of deception as Mozart to the harpsichord. | Мастер Уэйн, с возраста семи лет вы владели искусством обмана, как Моцарт владел клавесином. |
| From teams of seven, they must select their top three artists to take through to the live shows. | Из семи человек им придется выбрать троих, кто пройдет дальше. |
| And we were a bunch who spent all our spare time playing football from about the age of seven. | Да многие из нас играли в футбол всё своё свободное время уже с семи лет. |