| Compensation is sought for the costs of ordnance disposal in these seven sectors. | Запрошенная компенсация касается расходов на удаление боеприпасов в этих семи секторах. |
| The Contractors for ordnance disposal were selected from seven countries designated by Kuwait. | Подрядчики работ по обезвреживанию боеприпасов были отобраны из семи стран, назначенных Кувейтом. |
| The Banking and Payments Authority has now licensed seven commercial banks to operate in Kosovo. | Орган по регулированию банковской деятельности и расчетов уже выдал лицензии на работу в Косово семи коммерческим банкам. |
| Almost 60 per cent of the defaults had occurred in seven countries that had expanded their textile production over recent years. | Почти 60 процентов дефолтов произошло в семи странах, где в последние годы расширялось текстильное производство. |
| Moreover, the list of instruments that have a monitoring body (currently seven) is by no means closed. | Вместе с тем список из семи договоров, предусматривающих наблюдательный орган, далеко не исчерпан. |
| In addition, projects and programmes have been formulated for an additional seven countries. | Кроме того, проекты и программы были разработаны для еще семи стран. |
| Three judges out of seven turned in a dissenting opinion in which Iceland was acquitted of some or all of the charges. | Три судьи из семи сформулировали особое мнение, признав Исландию невиновной по всем или некоторым статьям обвинения. |
| The Survey was carried out in seven municipalities, with the sample of 140 interviewees; 70 women and 70 men. | Обследование проводилось в семи муниципалитетах, где выборочно было опрошено 140 человек: 70 женщин и 70 мужчин. |
| Lastly, ACABQ had expressed the view that the Secretary-General could act on seven recommendations within his existing authority. | И наконец, ККАБВ выразил мнение, что Генеральный секретарь может принять решение по семи рекомендациям в рамках его существующих полномочий. |
| OIOS had made 158 recommendations in the seven audit reports, including 105 considered to be critical. | В семи докладах о проверке УСВН вынесло 158 рекомендаций, из которых 105 считаются важнейшими. |
| The relevant provision of Jordanian law refers to "night work for a period of not less than seven consecutive hours". | Соответствующие положения законодательства Иордании касаются "ночного труда продолжительностью не менее семи часов кряду". |
| Morocco's seven administrative tribunals have a total of 19 women judges. | В семи административных судах работают 19 женщин-судей. |
| The presentation of the first seven draft articles would seem to be a practical way of moving forward. | Представление первых семи проектов статей является, по всей видимости, целесообразным методом продвижения вперед. |
| In seven cases the violations commission decided that the challenged action did not meet the degree of a violation. | В семи случаях комиссия по делам о нарушениях постановила, что возбужденный иск не соответствует характеру совершенного правонарушения. |
| A woman is editor in chief and out of seven authors, four are women. | Главным редактором является женщина, и из семи авторов четыре автора - женщины. |
| In the seven ministries in the Faroes, only one of the senior administrator posts was held by a woman. | В семи министерствах на Фарерских островах только одну из должностей старших руководителей занимает женщина. |
| The Committee noted that the Agreement has seven Contracting Parties, following the accession of Bulgaria in 2003. | Комитет отметил, что в 2003 году после присоединения к Соглашению Болгарии число Договаривающихся сторон достигло семи. |
| The arrival of seven new mine-protected vehicles is expected to significantly improve the security of the military observers while on patrol. | Ожидается, что поступление семи новых автотранспортных средств с противоминной защитой существенно повысит безопасность военных наблюдателей в ходе патрулирования. |
| The primary responsibility for achieving the first seven of the eight MDG lies with the governments of developing countries. | Главная ответственность за достижение первых семи из этих восьми целей в области развития возлагается на правительства развивающихся стран. |
| It also takes a holistic approach to development by articulating policies under seven areas of commitments by the LDCs and their development partners. | Этот документ также отличается последовательным подходом к развитию и включает изложение политики по выполнению семи обязательств наименее развитыми странами и их партнерами по процессу развития. |
| A proposal to redeploy seven posts from United Nations information centres is made in the present report. | В настоящем докладе содержится предложение о переводе семи должностей из информационных центров Организации Объединенных Наций. |
| We meet nearly seven weeks later than we had intended - and we all know why. | Наши прения проходят по прошествии почти семи недель после запланированного срока и всем понятна причина этого. |
| A total of seven outputs are discontinued, as indicated in the annex. | Как указано в приложении, прекращается осуществление в общей сложности семи мероприятий. |
| A number of other United Nations magazine and feature programmes are also posted on the Internet in seven languages at. | Ряд других тележурналов и тематических программ Организации Объединенных Наций также размещен на Интернете на семи языках на сайте. |
| All documents of Governing Body and Conference in the seven official languages. | Документы Руководящего органа и Конференции - на семи официальных языках. |