Scenes six and seven The Glass Menagerie. |
Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец". |
Go to Magnum record shop, booth seven. |
Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка. |
I got bored, I did page seven. |
Я заскучал, это седьмая страница. |
I'm thinking he didn't realize that chapter seven is an alternate reality. |
Я думаю, он не понял, что седьмая глава - альтернативная реальность. |
Standard Book of Spells, chapter seven. |
"Обычная книга Заклинаний", глава седьмая. |
One in seven Africans is a Nigerian, and so everyone wants in to the mobile phone market in Nigeria. |
Седьмая часть африканцев - нигерийцы, поэтому каждый хочет выйти на рынок мобильных телефонов в Нигерии. |
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. |
Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк. |
But first, part seven of our eye-opening look at the bikini. |
Но сначала, седьмая часть нашего обозрения бикини. |
One woman in every seven said she was subjected to gender discrimination, with a similar number also reporting age discrimination. |
Каждая седьмая женщина указала, что она подвергалась гендерной дискриминации, и примерно столько же из них сталкивались с дискриминацией по признаку возраста. |
Team seven scattered grains at your feet when you walked in yesterday. |
Седьмая команда чуть ноги тебе не целовала, когда ты приходил вчера. |
Part seven deals with health and reproductive rights of women; |
часть седьмая касается охраны здоровья и репродуктивных прав женщин; |
You got one, two, three... four... five, six and seven. |
Первая, вторая, третья... четвертая... пятая, шестая и седьмая. |
All right kids, for your homework tonight I want you all to read chapters seven... |
Итак, дети, домашнее задание -глава седьмая. |
What? Out of the seven, you're the only one left. |
Ты седьмая, последняя из всех. |
(a) Chapter seven of the Khartoum Agreement, entitled "Referendum", contains the following provisions: |
а) глава седьмая Хартумского соглашения, озаглавленная "Референдум", содержит следующие положения: |
Article seven of the Illinois criminal code... unlawful entry into, or attack on one's dwelling, |
Седьмая статья уголовного кодекса Иллинойса... в случае нападения на жилище |
Isn't this like number seven or eight out of Al's nine lives? |
Это уже седьмая или восьмая из девяти жизней Эла? |
A quarter of women claimed that they personally decide this issue, while one in seven women said that their husband is responsible for such decisions. |
Четверть женщин заявили, что этот вопрос решается ими самими, тогда как каждая седьмая женщина ответила, что ответственность за такие решения лежит на муже. |
That's where Seven of Nine comes in. |
Это то, где Седьмая из Девяти может быть полезной. |
Seven of Nine told me love's like a disease. |
Седьмая из Девяти сказала мне, что любовь - это как болезнь. |
You turned out pretty well, Seven. |
С вами всё вышло совсем не плохо, Седьмая. |
If Seven can refuse treatment, so can I. |
Если Седьмая может отказываться от лечения, то и я тоже могу. |
Seven of Nine told me you gave her social lessons. |
Седьмая из Девяти сказала мне, что вы давали ей уроки общения. |
Those must be the shield emitters that Seven told us about. |
Это, должно быть, эмиттеры щитов, о которых нам говорила Седьмая. |
Seven told me your message was urgent. |
Седьмая сказала мне, что у вас срочное сообщение. |