| Scenes six and seven The Glass Menagerie. | Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец". |
| Go to Magnum record shop, booth seven. | Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка. |
| I got bored, I did page seven. | Я заскучал, это седьмая страница. |
| I'm thinking he didn't realize that chapter seven is an alternate reality. | Я думаю, он не понял, что седьмая глава - альтернативная реальность. |
| Standard Book of Spells, chapter seven. | "Обычная книга Заклинаний", глава седьмая. |
| One in seven Africans is a Nigerian, and so everyone wants in to the mobile phone market in Nigeria. | Седьмая часть африканцев - нигерийцы, поэтому каждый хочет выйти на рынок мобильных телефонов в Нигерии. |
| Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. | Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк. |
| But first, part seven of our eye-opening look at the bikini. | Но сначала, седьмая часть нашего обозрения бикини. |
| One woman in every seven said she was subjected to gender discrimination, with a similar number also reporting age discrimination. | Каждая седьмая женщина указала, что она подвергалась гендерной дискриминации, и примерно столько же из них сталкивались с дискриминацией по признаку возраста. |
| Team seven scattered grains at your feet when you walked in yesterday. | Седьмая команда чуть ноги тебе не целовала, когда ты приходил вчера. |
| Part seven deals with health and reproductive rights of women; | часть седьмая касается охраны здоровья и репродуктивных прав женщин; |
| You got one, two, three... four... five, six and seven. | Первая, вторая, третья... четвертая... пятая, шестая и седьмая. |
| All right kids, for your homework tonight I want you all to read chapters seven... | Итак, дети, домашнее задание -глава седьмая. |
| What? Out of the seven, you're the only one left. | Ты седьмая, последняя из всех. |
| (a) Chapter seven of the Khartoum Agreement, entitled "Referendum", contains the following provisions: | а) глава седьмая Хартумского соглашения, озаглавленная "Референдум", содержит следующие положения: |
| Article seven of the Illinois criminal code... unlawful entry into, or attack on one's dwelling, | Седьмая статья уголовного кодекса Иллинойса... в случае нападения на жилище |
| Isn't this like number seven or eight out of Al's nine lives? | Это уже седьмая или восьмая из девяти жизней Эла? |
| A quarter of women claimed that they personally decide this issue, while one in seven women said that their husband is responsible for such decisions. | Четверть женщин заявили, что этот вопрос решается ими самими, тогда как каждая седьмая женщина ответила, что ответственность за такие решения лежит на муже. |
| That's where Seven of Nine comes in. | Это то, где Седьмая из Девяти может быть полезной. |
| Seven of Nine told me love's like a disease. | Седьмая из Девяти сказала мне, что любовь - это как болезнь. |
| You turned out pretty well, Seven. | С вами всё вышло совсем не плохо, Седьмая. |
| If Seven can refuse treatment, so can I. | Если Седьмая может отказываться от лечения, то и я тоже могу. |
| Seven of Nine told me you gave her social lessons. | Седьмая из Девяти сказала мне, что вы давали ей уроки общения. |
| Those must be the shield emitters that Seven told us about. | Это, должно быть, эмиттеры щитов, о которых нам говорила Седьмая. |
| Seven told me your message was urgent. | Седьмая сказала мне, что у вас срочное сообщение. |