| In 2012, approximately $3.3 million was received to implement national and regional activities under the seven subprogrammes from extrabudgetary resources. | В 2012 году для реализации национальных и региональных мероприятий в рамках семи подпрограмм из внебюджетных источников было получено около 3,3 млн. долл. США. |
| In the biennium 2012-2013, advisory services are extended to integrated capacity-building and community-based reconstruction for post-disaster rehabilitation in seven countries. | В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов в семи странах оказываются консультационные услуги по комплексному наращиванию потенциала и восстановлению на уровне общин после стихийных бедствий. |
| In relation to the integration of sustainability criteria in development policies and measures, technical assistance is ongoing with seven countries of the region. | Семи странам региона по-прежнему оказывается техническая помощь по вопросам учета критериев устойчивости при осуществлении политики и мероприятий в области развития. |
| Canada is a party to seven of the core international human rights treaties and efforts are focused on the implementation of these treaties. | Канада является участником семи основных международных договоров по правам человека, и предпринимаемые усилия направлены прежде всего на их осуществление. |
| The selected fellows, from seven different countries, would benefit from an intensive and practical learning opportunity at the United Nations. | Отобранные стипендиаты из семи различных стран получат возможность пройти интенсивный курс практического обучения в Организации Объединенных Наций. |
| The participants decided to implement seven priority confidence-building measures supported by regional technical groups. | Участники встречи приняли решение осуществить при поддержке региональных технических групп меры укрепления доверия в семи приоритетных областях. |
| It had found that only seven of those economies had no consolidated law on commercial arbitration, conciliation or mediation. | Было выяснено, что только в семи из них отсутствует сводное законодательство о торговом арбитраже, согласительной процедуре или посредничестве. |
| Three of its seven members are women. | Трое из семи ее членов являются женщинами. |
| Mor-sand filter for oil-producing communities in seven Niger Delta states. | Почвенно-песчаный фильтр для нефтедобывающих общин в семи штатах дельты реки Нигер. |
| It assisted in the construction of seven wells, helping to ease access to potable water. | Она оказала содействие в строительстве семи колодцев, тем самым помогая облегчить доступ к питьевой воде. |
| It is being negotiated for implementation in seven more countries. | В настоящее время ведутся переговоры о его заключении еще в семи странах. |
| In the French Community, roughly one student in seven in higher education receives an educational allowance from the Walloon-Brussels Community. | Во Франкоязычном сообществе примерно один из семи студентов высших учебных заведений получает стипендию, предоставляемую Сообществом Валлония-Брюссель. |
| Observers for seven States signatories to the Convention also attended the Conference. | На сессии также присутствовали наблюдатели от семи государств, подписавших Конвенцию. |
| UNFPA also continues to support seven African countries benefitting from European Union funding to strengthen linkages and integration. | ЮНФПА также продолжает оказывать поддержку семи африканским странам, использующим финансирование со стороны Европейского союза для укрепления связей и интеграции. |
| Electoral processes in seven countries in the region benefited from training, technical expertise and knowledge exchanges with other countries. | На процессах выборов в семи странах региона положительно сказались учебная подготовка, обмен техническим опытом и знаниями с другими странами. |
| Forty-six countries were supported with environmental management, and national parks were supported in seven countries. | 46 странам была оказана поддержка в обеспечении рационального использования окружающей среды, и в семи странах была оказана поддержка национальным паркам. |
| The report provides an overview of the progress of work under the seven thematic areas. | В докладе содержится обзор хода работы по семи тематическим направлениям. |
| Another seven countries are currently adjusting their strategies. | Еще в семи странах ведется пересмотр стратегий. |
| In 2009, after an awareness-raising campaign, four out of seven scholarships had been granted to students of African descent. | В 2009 году после проведения информационной кампании четыре из семи стипендий были предоставлены студентам - выходцам из Африки. |
| In addition, such posts existed in all seven regional offices and in two headquarters locations. | Кроме того, такие должности существовали во всех семи региональных отделениях и в двух местах расположения штаб-квартиры. |
| Five out of seven reservations have been withdrawn. | Пять из семи оговорок были сняты. |
| The megafaunal results consisted of seven images taken during sea trials of the manned submersible. | Представленные результаты по мегафауне состояли из семи изображений, снятых во время морских испытаний обитаемого подводного аппарата. |
| There it interviewed management and SRs of seven JIU participating organizations and four comparable organizations. | В ходе этой поездки она провела беседы с руководством и ПП семи участвующих организаций ОИГ и четырех сопоставимых организаций. |
| In all seven cases the State party had merely reiterated its previous arguments. | По всем семи делам государство-участник просто подтвердило свои предыдущие доводы. |
| A similar arrangement exists in the majority of the Federal Provinces (at present in seven out of nine). | Аналогичное положение действует в большинстве федеральных земель (в настоящее время в семи из девяти). |