| The results also indicate that the review of the readiness documentation for seven EU RSAs is still under way. | Эти результаты указывают также на то, что в отношении семи АСР ЕС пока еще продолжается анализ документации, представленной в подтверждение готовности. |
| The Working Group divided its work into seven (7) clusters, which were discussed during the course of ten (10) formal meetings. | Рабочая группа проводила свою работу по семи (7) блокам вопросов, которые были обсуждены в ходе десяти (10) официальных заседаний. |
| The Task Force considered that it was relevant for all the seven substances to assess the effectiveness of measures once a substance was listed in the annexes to the Protocol. | Целевая группа пришла к выводу о том, что оценку эффективности мер по всем семи веществам целесообразно давать после того, как вещества будут внесены в список, фигурирующий в приложениях к Протоколу. |
| Of the seven substances, PCN, PeCB and HCBD could be candidates for listing in annex III. | Кандидатами на включение в список в приложении III могли бы стать три вещества из семи - ПХН, ПХБ и ГХБД. |
| While they welcomed the addition of seven posts to the CERF Secretariat, the Group concluded that further posts were necessary to properly manage the Fund. | Выразив удовлетворение в связи с созданием в секретариате СЕРФ дополнительно семи должностей, Группа, тем не менее, указала, что для надлежащего управления деятельностью Фонда необходимы дополнительные должности. |
| They told her of cases of children as young as seven who can speak several languages and support their whole family by taking tourists around Marrakech. | Они рассказали ей о том, что некоторые дети, в том числе даже в возрасте семи лет, которые говорят на нескольких языках, содержат всю свою семью, показывая туристам достопримечательности Марракеша. |
| There are five judgments, involving seven persons, currently on appeal, with judgement in the Muhimana case scheduled for 21 May 2007. | В настоящее время на стадии апелляционного производства находятся пять решений по делам семи лиц, при этом вынесение решения по делу Мухиманы запланировано на 21 мая 2007 года. |
| The ad hoc working group should take account of the following decisions taken after consideration of the seven questions of principle set out in informal document INF.. | Специальная рабочая группа должна будет учесть следующие решения, принятые после рассмотрения семи принципиальных вопросов, поставленных в неофициальном документе INF.. |
| Of course, during the process, any new ideas and proposals, additions or specific steps related to the seven options will be welcome. | Разумеется, в ходе этого процесса будут приветствоваться любые новые идеи и предложения, добавления или конкретные шаги, имеющие отношение к этим семи вариантам. |
| The United States also proposed granting seven MEA Ssecretariats permanent, rather than the current ad-hoc, observer status for the remainder of the Doha rRound. | Кроме того, Соединенные Штаты предложили предоставить семи секретариатам соглашений не временный, как это делается в настоящее время, а постоянный статус наблюдателя на оставшийся срок Дохинского раунда. |
| Through the Telefood Campaign, FAO has supported seven projects in Mozambique, focusing mainly on horticulture production and fisheries. | В рамках кампании «Телефуд» ФАО оказала поддержку семи проектам в Мозамбике, главным образом в сфере развития садоводства и рыбного промысла. |
| In the Appeals Chamber, the judges issued some 30 interlocutory decisions and three judgements on the merits of seven accused people. | В Апелляционной камере судьи вынесли около 30 промежуточных решений и три судебных решения по существу дела семи лицам, которым были вынесены приговоры. |
| The signature in 2001 of 15-year exploration contracts with six out of the seven registered pioneer investors marked a significant milestone for the Authority. | Подписание в 2001 году рассчитанных на 15 лет контрактов на разведку с шестью из семи зарегистрированных первоначальных вкладчиков стало важнейшей вехой в работе Органа. |
| The Office facilitated the constitutional review process by providing seven submissions in key areas of deliberation and responding to requests from the Committee for options for textual formulations. | Отделение способствовало процессу пересмотра Конституции путем представления семи документов по основным обсуждавшимся вопросам и направления ответов на запросы Комитета в отношении различных вариантов текстовых формулировок. |
| The Committee was informed that of the seven trials currently under way, four were to be completed in 2002 and three in 2003. | Комитету было сообщено, что из осуществляемых в настоящее время семи судебных разбирательств четыре должны быть завершены в 2002 году и три - в 2003 году. |
| In seven of them, deserts and dry lands occupy more than 95 per cent of total land, which suggests the existence of severe desertification problems. | В семи из них пустыни и засушливые земли занимают более 95 процентов всей территории, что свидетельствует о наличии серьезных проблем опустынивания. |
| That will increase the General Service staff level of the three Entitlements Units in the Pension Entitlement Section from seven to eight each. | Это увеличит кадровый состав персонала общего обслуживания каждой из трех групп по пособиям и льготам с семи до восьми человек. |
| It would be useful to know how many of the seven murders committed in 2006 had been investigated and what the outcomes of those investigations had been. | Было бы полезно знать, сколько из семи убийств, совершенных в 2006 году, было расследовано и каковы результаты этих расследований. |
| Based on the results of the review, the Board improved, simplified and expanded the applicability of seven methodologies. | Основываясь на результатах этого рассмотрения, Совет добился качественного улучшения, упрощения и расширения в отношении характеристик применимости семи методологий. |
| The arms and munitions of the Maoist combatants will be stored and monitored at each of the seven main sites by United Nations monitors. | Оружие и боеприпасы маоистских комбатантов будут храниться во всех семи основных районах расквартирования под наблюдением наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
| However, the seven groups need, first, to cooperate, coordinate, and seek registration as NGOs - singly or together. | Однако семи группам необходимо, во-первых, сотрудничать, осуществлять координацию и зарегистрироваться в качестве НПО - в отдельности или вместе. |
| The number of trials running each day has doubled from three to six, and recently increased to seven. | Число же текущих судебных разбирательств увеличилось с трех до шести, а в последнее время и до семи. |
| Pineapples are classified in the seven following sizes: | Ананасы классифицируются по семи следующим размерам: |
| Objectives, strategies, expected accomplishments, performance indicators, activities and outputs are shown for each of the seven subprogrammes of UNEP. | Ь) цели, стратегии, ожидаемые достижения, показатели результативности, мероприятия и результаты указаны по каждой из семи подпрограмм ЮНЕП. |
| The procedure of indictment and the rights of the seven persons accused of plotting a coup against the Government were not respected during the pretrial detention. | Процедура предъявления обвинения и права семи лиц, обвиненных в подготовке антиправительственного заговора, были нарушены во время досудебного заключения. |