The European Union is a Contracting Party to seven legal instruments. |
Европейский союз является договаривающейся стороной семи правовых документов. |
The secretariat collected information pertaining to eighteen (18) legal instruments across seven (7) Working Parties. |
Секретариат собрал информацию по восемнадцати (18) правовым документам, относящимся к компетенции семи (7) рабочих групп. |
To this end, MINUSMA force deployment plans were developed for and implemented in seven major urban areas. |
С этой целью были разработаны и осуществлены планы развертывания сил МИНУСМА в семи основных городских районах. |
For seven of these facilities, final inspection reports had been sent to the Director-General. |
В отношении семи из этих объектов окончательные доклады об инспекции были направлены Генеральному директору. |
On 10 December, an UNDOF convoy comprising seven vehicles was fired upon with small arms in the vicinity of Ruihinah. |
10 декабря автоколонна СООННР из семи автомобилей была обстреляна из стрелкового оружия недалеко от Руихины. |
The People's Deputies are elected from one of the seven multi-seat constituencies by universal adult suffrage. |
Каждый народный депутат избирается в одном из семи многомандатных избирательных округов путем голосования взрослого населения при всеобщем избирательному праве. |
Constitute a Board of Directors of at least seven members (attach a list with contact address/phones). |
Сформировать совет директоров в составе как минимум семи членов (приложить список с контактными адресами/телефонами). |
Six of the seven pioneer contractors will complete the final five-year phase of their respective contracts in 2016. |
Шесть из семи первоначальных контракторов завершат фазу заключительного пятилетнего цикла своих контрактов в 2016 году. |
Eighteen multi-sectoral projects in seven countries have been developed. |
Разработано 18 межотраслевых проектов в семи странах. |
The proposed programme of work for 2016 - 2017 presents the results expected from seven subprogrammes as follows. |
В предлагаемой программе работы на 2016-2017 годы представлены следующие ожидаемые результаты реализации семи подпрограмм. |
Presentations will last no longer than seven minutes each. |
Регламент для выступлений - не более семи минут. |
The audit reports for seven field-based offices contained an aggregate of 70 recommendations. |
В отчетах о ревизии семи отделений на местах содержалось в общей сложности 70 рекомендаций. |
I have to be back home by seven. |
Я должен быть дома к семи. |
I will have finished the work by seven this evening. |
Я закончу работу к семи вечера. |
There are over seven thousand languages in the world. |
В мире существует свыше семи тысяч языков. |
Penance is one of the seven sacraments. |
Покаяние есть одно из семи таинств. |
In late February, the bodies of seven Egyptian Coptic Christians were found near Benghazi. |
В конце февраля вблизи Бенгази были найдены тела семи христиан-коптов из Египта. |
The Court shall be composed of seven judges who are citizens of States parties. |
Суд состоит из семи судей, являющихся гражданами государств-участников. |
When necessary, it may convene with a minimum of seven of its members. |
При необходимости заседания Суда могут проводиться при участии не менее семи его членов. |
Only one of the seven (14 per cent) offices of the Department of Political Affairs was headed by a woman. |
Женщина была во главе только одного из семи (14 процентов) отделений Департамента по политическим вопросам. |
The Assistant Secretary-General would be based in Geneva, where four of the seven entities are based. |
Помощник Генерального секретаря будет располагаться в Женеве, где находятся четыре из семи организаций. |
The SBI noted the challenges that would be presented by convening seven bodies during the two-week sessional period in Doha. |
ВОО отметил сложности, с которыми будет сопряжен созыв совещаний семи органов в течение двухнедельного сессионного периода в Дохе. |
Improvements in communications services were achieved through the replacement of seven digital microwave links. |
Было достигнуто улучшение услуг связи посредством замены семи микроволновых линий цифровой связи. |
A new permanent office building to replace the dismantling of the seven floors is proposed. |
Предлагается возведение нового постоянного административного здания взамен семи этажей, которые планируется демонтировать. |
It looks like she made seven mistakes in as many lines. |
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках. |