Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
For the seven country offices rated 'unsatisfactory, the weaknesses noted were mainly in the areas of overall strategic management, development services, human resources, and procurement. Что касается семи страновых отделений, получивших «неудовлетворительную» оценку, то недостатки были выявлены в основном в следующих областях: общее стратегическое управление, услуги в области развития, людские ресурсы и закупки.
Two hundred UNV civil affairs officers, in seven peacekeeping operations, facilitated partnerships between government authorities, the United Nations and the local population. Двести ДООН-сотрудников по гражданским вопросам в семи операциях по поддержанию мира содействовали налаживанию партнерских связей между правительственными властями, Организацией Объединенных Наций и местным населением.
The above indicative materials demonstrate clearly that the regular armed forces of the Republic of Armenia took direct part in the capture of Nagorny Karabakh and seven surrounding regions. Приведенные выше показательные материалы ясно демонстрируют, что регулярные вооруженные силы Республики Армения принимали непосредственное участие в захвате Нагорного Карабаха и семи окружающих районов.
According to the information received upon request, of the seven authorized Professional posts for the Joint Mission Analysis Cell, three are currently vacant. В соответствии с информацией, полученной в ответ на просьбу Комитета, из семи утвержденных должностей категории специалистов в штатном расписании Объединенной аналитической ячейки Миссии три должности являются в настоящее время вакантными.
The Working Group conducted a review of the following seven main issues for discussion: Рабочая группа провела обзор следующих семи основных вопросов для обсуждения:
All candidates received equal access to public mass media, and were permitted to have their campaign materials printed for free in the seven major national newspapers. Все кандидаты получили равный доступ к государственным средствам массовой информации, и им было разрешено бесплатно печатать свои избирательные материалы в семи крупнейших газетах страны.
Throughout most of 2010, the Registry will be supporting the undertaking of seven simultaneous trials, one of which is a trial involving six accused. На протяжении большей части 2010 года Секретариат будет содействовать проведению одновременно семи судебных процессов, один из которых - это процесс по делу, по которому проходят шесть обвиняемых.
OIOS recommended that the seven coordinating bodies strengthen their working procedures by creating well-defined terms of reference and membership criteria, results-based workplans, forward-looking agendas and easily accessible websites. УСВН рекомендовало этим семи координационным органам укрепить свои процедуры работы путем выработки четкого круга ведения и критериев членства, планов работы, ориентированных на конкретные результаты, и перспективных повесток дня и создания легкодоступных веб-сайтов.
Directly related to this activity, the Council requested that the Executive Directorate sponsor or co-sponsor a minimum of seven workshops with other international, regional or subregional organizations. Совет просил Исполнительный директорат непосредственно в связи с этой деятельностью выступить в качестве спонсора или коспонсора минимум семи практикумов с участием других международных, региональных или субрегиональных организаций.
This represents a challenge of coordination for UNAMA, as there are now provincial reconstruction teams in seven provinces in which UNAMA has no permanent presence. Это создает Миссии трудности в координации работы, так как сейчас такие группы действуют в семи провинциях, где МООНСА постоянного присутствия не имеет.
At the end of the reporting period, judgements were being drafted in seven cases, involving 18 accused. По состоянию на конец отчетного периода составлялись решения по семи делам, по которым проходят 18 обвиняемых.
A recent case which has come to the Special Rapporteur's notice is that of seven persons caught for human trafficking. Недавно Специальный докладчик обратил внимание на дело, касающееся семи человек, которые были уличены в том, что они занимаются контрабандным провозом людей.
Unlike the current system of seven part-time Committees, a unified standing treaty body comprised of permanent, full-time professionals is more likely to produce consistent and authoritative jurisprudence. В отличие от нынешней системы семи периодически работающих комитетов, единый постоянный договорный орган в составе постоянно работающих полный рабочий день специалистов будет обладать лучшими возможностями в плане принятия последовательных и авторитетных решений.
Furthermore, as underscored in the UNFPA 2005 State of World Population report, gender equality is essential for achieving the other seven MDGs. Кроме того, как подчеркивается в Докладе ЮНФПА о состоянии народонаселения в мире за 2005 год, от равенства мужчин и женщин зависит достижение других семи ЦРДТ.
Need to address social, environmental and economic aspects of sustainable forest management, using framework of seven thematic elements Необходимость учета социальных, экологических и экономических аспектов УЛП на основе семи тематических элементов
The regular budget includes an annual provision of approximately $1 million, mainly covering seven staff positions, with small allocations for expert groups, consultants, travel and printing. Регулярный бюджет предусматривает ежегодные ассигнования в размере примерно 1 млн. долл. США, главным образом для финансирования семи штатных должностей, а также выделения незначительных сумм на экспертные группы, консультантов, поездки и публикацию материалов.
The Latin American Institute also participated in seven regional workshops against terrorism; Латиноамериканский институт участвовал также в семи региональных семинарах-практикумах по борьбе с терроризмом.
By 2005, more than seven ministries had established gender units, including the Ministry of Agriculture and the Ministry of Local Government. К 2005 году более чем в семи министерствах были созданы подразделения по вопросам положения женщин, включая министерство сельского хозяйства и министерство по делам местного самоуправления.
UNRWA expanded the apprenticeship programme offered by seven Women's Programme Centres, to give 151 unemployed refugee women in Lebanon access to training and employment opportunities. БАПОР расширило программу обучения ремеслам, которая осуществляется в семи центрах программы помощи женщинам, предоставив 151 безработной женщине в Ливане возможности профессиональной подготовки и трудоустройства.
To further create common understanding on, while acknowledging the seven thematic elements of, sustainable forest management обеспечить углубление общего понимания с признанием семи тематических элементов устойчивого лесопользования;
Key principles for each of the seven themes for sustainable forest management Основные принципы по каждому из семи тематических элементов неистощительного ведения лесного хозяйства.
A pilot review of seven firms was carried out by a team from the Institute in 2004 and early 2005. В 2004 году и в начале 2005 года группа сотрудников Института провела экспериментальную проверку работы семи фирм.
For instance, the forthcoming course in Beirut will benefit from active participation in the programme by seven regional/local experts from ESCWA and the host country. Например, важным подспорьем при проведении предстоящего курса в Бейруте послужит активное участие в его программе семи региональных/местных экспертов из ЭСКЗА и принимающей страны.
Detailed information on the responsibilities and activities of the three secretariats in these seven categories of support is provided in the appendix to the present study. Подробная информация об обязанностях и видах деятельности трех секретариатов по этим семи категориям вспомогательных функций приведена в добавлении к настоящему исследованию.
Programme activities are grouped according to seven components: Виды деятельности по Программе сгруппированы по семи категориям: