It said to come out here with my seven closest friends. |
Там было написано, что я должен приехать сюда с семью близкими друзьями. |
In November 1612, seven priests escaped from prison. |
В ноябре 1612 года он вместе с другими семью священниками бежал из тюрьмы. |
I loathe weddings and their seven levels of hypocrisy. |
Я терпеть не могу свадьбы. с их семью уровнями лицемерия. |
IOMC is a cooperative agreement between seven major intergovernmental chemical agencies. |
МПБОХВ создана на основе соглашения о сотрудничестве между семью основными межправительственными учреждениями, занимающимися вопросами, связанными с химическими веществами. |
The trial of the seven defendants charged with "harming Morocco's internal security" started in October 2010, but has been postponed repeatedly. |
Суд над семью обвиняемыми в «подрыве внутренней безопасности Марокко» начался в октябре 2010 года, но неоднократно откладывался. |
The Director of Public Prosecutions of Kenya has prosecuted seven piracy cases over three years. |
На протяжении трех лет Директор публичных преследований Кении занимался семью делами, касавшимися пиратства. |
To date, 25 residents have been accepted for consular solutions by seven countries. |
На сегодняшний день дела 25 лиц, пребывающих в лагере, были урегулированы через консульские каналы семью странами. |
You should start between six and seven. |
Вы должны будете начать между шестью и семью. |
Please call me up between seven and eight. |
Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью. |
Payment plans or schedules were submitted by seven Member States, six of which have fully implemented their plans. |
Планы или графики выплат были представлены семью государствами-членами, шесть из которых полностью выполнили свои планы. |
There are seven current peacekeeping operations led by DPKO with significant human rights mandates. |
В настоящее время ДОПМ руководит семью операциями по поддержанию мира, перед которыми поставлены масштабные задачи в области прав человека. |
Those instruments attracted seven and five additional ratifications respectively. |
Эти документы были ратифицированы дополнительно семью и пятью государствами соответственно. |
To assure the quality of the census results, the base registers are backed up by seven comparison registers. |
В интересах обеспечения качества результатов переписи базовые регистры подкрепляются семью сравнительными регистрами. |
Four large transactions closed in 2012 compared to seven in 2011. |
В 2012 году были заключены четыре крупные сделки по сравнению с семью сделками в 2011 году. |
The project Management Unit signs annual agreements with seven (7) implementing agencies, called Service Providers. |
Группа по управлению проектом ежегодно подписывает соглашение с семью исполняющими учреждениями, которые именуются поставщиками услуг. |
The resource estimates for the biennium were aligned with the seven strategic priorities highlighted by the UN-Habitat organizational review. |
Сметы ресурсов на двухгодичный период приведены в соответствие с семью стратегическими первоочередными задачами, указанными в организационном обзоре ООН-Хабитат. |
Separate bilateral treaties on criminal matters are concluded with seven States. |
Отдельные двусторонние договоры по вопросам уголовного правосудия заключены с семью государствами. |
The Association has seven mobile clinics that operate in rural areas. |
Ассоциация располагает семью мобильными клиниками, работающими в сельской местности. |
It currently manages seven mobile clinics that provide high-quality services in more than 100 population concentrations in nine governorates. |
В настоящее время она осуществляет управлением семью мобильными клиниками, предоставляющими высококачественные услуги более чем в 100 центрах сосредоточения населения в девяти мухафазах. |
See seven of you in half an hour. |
Увидимся с семью из вас через полчаса. |
I should be able to talk to the other seven. |
Я, возможно, смогу поговорить с семью остальными. |
It is said that in Spring the rainbow glaciers glow with seven colors. |
Говорят, что летом радужные ледники сияют семью цветами. |
Looks like it's down to these seven. |
Похоже, основная битва разверзнётся между этими семью. |
The Verrat worked with the seven royal families, which I'm just beginning to learn about. |
Феррат работал с семью королевскими домами, о которых я только недавно начал узнавать. |
Maximum security, level five... state correctional institution... with nearly seven hundred prisoners. |
Исправительная тюрьма с самым высоким, пятым, уровнем безопасности и семью сотнями заключённых. |