Probably the most important event of this period was the approval by the International Seabed Authority of the plans of work for exploration of seven registered pioneer investors. |
Возможно, самым важным событием за этот период стало утверждение Международным органом по морскому дну планов работ по разведке семи зарегистрированных первоначальных вкладчиков. |
Each installation team will consist of seven persons (one team leader, two technicians and four trainers). |
Каждая монтажная группа будет состоять из семи человек и включать руководителя группы, двух технических специалистов и четырех специалистов по подготовке персонала. |
The seven posts funded by UNESCO, of which four are international staff, represent the senior management of the education programme. |
Сотрудники на семи должностях, финансируемых ЮНЕСКО - четыре из них являются должностями сотрудников, набираемых на международной основе, - представляют собой старшее управленческое звено программы в области образования. |
However, in most cases, the seven minute rule for delegations had not been applied to special rapporteurs. |
Тем не менее в подавляющем большинстве случаев правило предоставления семи минут на выступление в отношении специальных докладчиков не применяется. |
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. |
Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель. |
The monthly mission allowance is based, therefore, on daily rates of $68 per day for the seven international staff calculated for the eight-month period. |
Поэтому суточные участников миссии определены по суточной ставке 68 долл. США в день для семи международных сотрудников из расчета восьмимесячного периода службы. |
Illiterate girls get married as early as 11 years of age and may have up to seven children before they reach age 18. |
Неграмотные девочки выходят замуж уже в 11 лет и иногда рожают до семи детей, прежде чем достигнут 18 лет. |
So far seven constituent entities of the Federation have instituted special-purpose children's rights advocates, the Chechen Republic among them. |
В настоящее время должности специализированных уполномоченных по правам ребенка учреждены в семи субъектах России, в том числе в Чеченской Республике. |
A bus transporting 33 Zairian Red Cross volunteers working for the IFRC in the refugee camps triggered an AV mine seven kilometres from Goma Airport. |
Автобус с ЗЗ заирскими добровольцами - сотрудниками Красного Креста, работающие по договору с МФКК в лагерях беженцев, подорвался на ПТр мине в семи километрах от аэропорта Гомы. |
The Secretariat estimates that the Register captures more than 95 per cent of the global trade in the seven categories of major conventional arms that it covers. |
По оценкам Секретариата, Регистр охватывает почти 95 процентов глобальной торговли в семи категориях основных видах обычного оружия, которые входят в его компетенцию. |
Note that four of the seven reviewed countries without concession laws joined the European Union in 2004 and thus were bound by other legal instruments. |
Следует отметить, что четыре из семи охваченных обзором стран, не имевших законов о концессиях, присоединились к Европейскому союзу в 2004 году и тем самым стали связаны другими правовыми инструментами. |
It should be noted that the Yemeni political parties and independent forces have engaged in seven free and clean electoral contests over the past 15 years. |
Следует отметить, что йеменские политические партии и независимые силы за последние 15 лет участвовали в семи свободных и честных выборных кампаниях. |
In addition, the results of separate questionnaire-based evaluations were available for seven of these events at the time of writing. |
В дополнение к этому на момент написания настоящего документа по семи мероприятиям получены результаты отдельных оценок, построенных на опросном листе. |
The Section is backstopping eight DDR programmes in seven peacekeeping operations and continues to conduct contingency planning for possible DDR activities in four countries. |
Секция оказывает оперативно-функциональную поддержку восьми программам в области РДР в семи операциях по поддержанию мира и продолжает заниматься подготовкой резервных планов для возможного осуществления деятельности в области РДР в четырех странах. |
The capacity of the seven dismantled boiler houses was approximately 2 MWth, which is almost equal to the capacity of the equipment newly installed under the AIJ project. |
Мощность семи демонтированных котельных составляла около 2 МВттепл, что почти равно мощности нового оборудования, установленного в рамках проекта МОС. |
In Cameroon pardon was sought in seven cases but information on how many were granted was not provided. |
В Камеруне прошение о помиловании подавалось в семи случаях, однако информация о том, в скольких случаях они были удовлетворены, не была представлена. |
Harmonized customs codes, which were being developed jointly under the auspices of seven international agreements, were one way of addressing the issue. |
Одним из путей решения этого вопроса является принятие согласованных таможенных кодов, которые в настоящее время разрабатываются на совместной основе под эгидой семи международных соглашений. |
At the time of the audit, UNMIBH was also not able to provide written agreements with five of its seven banks, contrary to good practices. |
Вопреки разумной практике, на момент проведения ревизии не были заключены официальные соглашения с пятью из семи банков и у МООНБГ. |
The presentation in paragraphs 144 to 153 refers to seven main offices, including the supply bases at Goma and Bangui. |
В пунктах же 144 - 153 содержится информация о семи основных подразделениях, включая базы снабжения в Гоме и Банги. |
It is functioning, and, as I said before, currently covers a large portion of the legitimate trade in seven important categories of conventional weaponry. |
Он функционирует и, как я говорил ранее, в настоящее время охватывает значительную часть законной торговли по семи важным категориям обычных вооружений. |
Six of them stood in front of the gate and another went and stood on a concrete cuboid structure some seven metres from the technical fence. |
Шестеро из них встали перед воротами, а один прошел и встал на кубовидное цементное сооружение в семи метрах от технической ограды. |
Field work using a standardized protocol in seven countries will be followed by a workshop to draw together successes and examples of best practice. |
После проведения работы на местах с использованием стандартного протокола в семи странах будет организован семинар для обобщения достижений и примеров передового опыта. |
Nobel prize winner for literature Seamus Heaney, one of the seven Goodwill Ambassadors for the World Conference, briefed his colleagues about the World Conference. |
Один из семи послов доброй воли на Всемирную конференцию, лауреат Нобелевской премии по литературе Симус Хини осведомил своих коллег о Всемирной конференции. |
Most importantly, the Amnesty Act establishes an Amnesty Commission of seven members appointed by the President and approved by Parliament. |
Однако наиболее важно то, что Закон об амнистии предусматривает создание Комиссии по амнистии в составе семи членов, назначаемых президентом и утверждаемых парламентом. |
The new programme structure consists of the following seven global core programmes: |
Новая программная структура состоит из следующих семи глобальных основных программ: |