| In collaboration with Governments, illicit cultivation surveys were completed in seven countries, in line with the target. | В сотрудничестве с правительствами в семи странах были проведены обследования по вопросу выращивания незаконных культур, что соответствует целевому показателю . |
| The backlog was reduced to seven cases, two of which were to be finalized shortly. | В результате этого количество подлежащих рассмотрению жалоб было уменьшено до семи, причем рассмотрение двух из них должно было быть вскоре закончено. |
| Large-scale housing construction (hundreds of units) is under way in seven settlements within the barrier. | Крупномасштабное жилищное строительство (сотни построек) ведется в семи поселениях в пределах заграждения. |
| The goals to be achieved were set out in the seven commitments of the Brussels Programme of Action. | Цели, которые должны быть достигнуты, были определены в семи обязательствах Брюссельской программы действий. |
| I will briefly describe the Commonwealth's work in relation to each of the seven commitments of the Brussels Programme of Action. | Я кратко расскажу о деятельности Содружества по осуществлению каждого из семи обязательств, принятых в рамках Брюссельской программы действия. |
| The electoral arrangements had to be modified since most of the previous seven constituencies were located in the exclusion zone. | Порядок проведения выборов пришлось изменить, поскольку большинство из семи прежних избирательных округов были расположены в запретной зоне. |
| The programme was utilized for capacity-building of the Prime Minister's Office and seven ministries. | Мероприятия в контексте ТОКТЕН были направлены на укрепление потенциала канцелярии премьер-министра и семи министерств. |
| Positive results have been reported from tests made with the first release in seven of the microfinance institutions in Morocco. | Уже поступили сообщения о положительных результатах испытаний первой версии в семи марокканских учреждениях, занимающихся микрофинансированием. |
| An additional $50,000 is requested to cover the anticipated travel costs in respect to seven members and two experts. | Испрашиваются дополнительные ассигнования в сумме 50000 долл. США для покрытия предполагаемых путевых расходов семи членов и двух экспертов. |
| Two of the seven CSTO member States - Tajikistan and Uzbekistan - are Afghanistan's northern neighbours. | Два из семи государств ОДКБ - Таджикистан и Узбекистан - являются северными соседями Афганистана. |
| Out of the total number of examined cases of violations of the Convention, competent prosecutors' offices conducted seven explanatory proceedings. | Из общего количества рассмотренных случаев нарушений Конвенции по семи делам компетентными прокуратурами были проведены предварительные разбирательства. |
| A unified treaty body would require universal ratification of the seven core human rights instruments. | Для создания единого договорного органа необходимо обеспечить универсальную ратификацию семи основных договоров по правам человека. |
| The Constitutional Court has seven members, one of whom represents Gorny Badakhshan Autonomous Oblast. | Конституционный Суд состоит из семи человек, один из которых является представителем Горно-Бадахшанской Автономной области. |
| The first claim relates to seven shipments processed during the period from April to June 1990. | Первая претензия касается семи партий зерна, обработанных с апреля по июнь 1990 года. |
| The UNESCO representative referred to a pioneering project with San people in South Africa, which was expanded in Gabon for Pygmies from seven provinces. | Представитель ЮНЕСКО рассказал о новаторском проекте, касающемся народа сан в Южной Африке, который был расширен и осуществлен также в Габоне для пигмеев из семи провинций. |
| All seven retained fittings and equipment that would allow them to be quickly converted to attack helicopters. | На всех семи вертолетах оставались принадлежности и оборудование, позволяющие быстро переоснастить их в боевые вертолеты. |
| The search in Bosnia and Herzegovina resulted in the arrest of seven people who are being held by the Bosnian authorities. | Обыск в Боснии и Герцеговине привел к аресту семи человек, которые содержатся под стражей боснийскими властями. |
| The specific suggestions relate to the seven items outlined in the programme of work of the Group. | Эти конкретные предложения касаются семи пунктов, изложенных в программе работы Рабочей группы. |
| Work under seven of the contracts has not yet been resumed. | Работа по семи из этих контрактов еще не была возобновлена60. |
| MONUC provided shelter to seven individuals who claimed that their lives were at risk at the hands of RCD-Goma. | МООНДРК предоставила убежище семи человекам, утверждавшим, что их жизнь находится под угрозой и что КОД-Гома может убить их. |
| MoE seeks compensation for the loss of reference and story books from school libraries and seven public libraries in Kuwait. | МП испрашивает компенсацию за потерю справочников и художественной литературы из школьных библиотек и семи публичных библиотек Кувейта. |
| In addition to the seven domains, we have set aside a small number of indicators of human rights and good governance. | В дополнение к семи категориям мы определили небольшую группу показателей в области прав человека и благого правления. |
| In 1994 full-scale activities flourished in seven Junior Chamber priority countries with the guidance of regional staff and short-term technical consultants. | В 1994 году полномасштабная деятельность осуществлялась в семи приоритетных странах МПМ под руководством региональных сотрудников и краткосрочных технических консультантов. |
| It helpfully summarised this information in schedules relating to each of the seven categories of tangible property. | Для удобства компания кратко представила эту информацию в виде перечней по каждой из семи категорий материального имущества. |
| This constitutes sufficient evidence of Granit's title in relation to the seven items. | По семи единицам оборудования они являются достаточным доказательством ее прав собственности. |