| Out of this number, seven cases have been brought to resolution, with disciplinary action taken by national authorities in four cases. | В семи из отмеченных случаев разбирательство было завершено; в четырех случаях национальными властями были приняты дисциплинарные меры. |
| The Task Force, composed of seven mayors and three Cabinet ministers, is chaired by the Premier. | Эту Целевую группу, состоящую из семи мэров и трех министров, возглавляет сам премьер-министр. |
| Many of them claimed that they had been in Kober for seven or eight years. | Многие из них заявили, что они находятся в Кобере в течение семи или восьми лет. |
| The accompanying CD-ROM will present results of seven different regional comparisons as well as the globalized results. | На прилагаемом КД-ПЗУ будут представлены результаты семи различных циклов региональных сопоставлений, а также результаты в пересчете на глобальную основу. |
| However, the Committee remains concerned that the National System is only operational in seven states of the State party's territory. | Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Национальная система функционирует лишь в семи штатах государства-участника. |
| Six of the seven candidates selected were national staff. | Шесть из семи отобранных кандидатов являлись национальными сотрудниками. |
| At mid-1997, seven school buildings, five classrooms and two specialized rooms were under construction. | К середине 1997 года велось строительство семи школьных зданий, пяти классных комнат и двух кабинетов. |
| The programme for the least developed countries enjoys fundamental priority in UNIDO and constitutes one of the seven thematic priorities of the organization. | В ЮНИДО программа для наименее развитых стран пользуется значительным вниманием и является одной из семи тематических приоритетов этой организации. |
| Moreover, the scope and importance of the activities of UNIC Moscow were hardly any different from those of the aforementioned seven information centres. | Между тем, по масштабам своей деятельности и ее значимости московский Информационный центр едва ли уступает вышеуказанным семи информационным центрам. |
| In seven of the eight options proposed, the floor rate would be lowered or abolished. | В семи из восьми предусмотренных вариантов предлагается снизить или даже ликвидировать нижнюю ставку. |
| In 1996, seven infringements had been reported, two of which had resulted in prosecution. | В 1996 году было сообщено о семи нарушениях подобного рода, два из которых привели к преследованию в судебном порядке. |
| Those Boards had seven weeks in which to decide on the legality or arbitrariness of placement in pre-trial detention. | Эти советы обязаны в течение семи недель вынести решение о законности или произвольном характере предварительного заключения. |
| ICBF has initiated action programmes in seven departments. | ИСБФ начал реализацию программ в семи департаментах. |
| They suffer higher rates of urban unemployment: almost two thirds of the unemployed in the seven main towns are women. | Практически две трети женского населения семи крупнейших городов оказались без работы. |
| For night work, the maximum is seven hours and overtime is paid at an increased rate. | Что касается работы в ночное время, то ее продолжительность не должна превышать семи часов, а сверхурочные часы должны оплачиваться по повышенному тарифу. |
| Parliament is composed of deputies representing seven different political groupings. | В состав парламента входят депутаты от семи различных политических объединений. |
| At the age of seven a child begins education in a primary school. | В возрасте семи лет ребенок начинает учебу в начальной школе. |
| The clashes lasted for almost seven hours. | Столкновения продолжались на протяжении почти семи часов. |
| This mechanism provides data on international transfers in seven categories of conventional arms. | Благодаря этому механизму предоставляются данные о международных поставках в семи категориях обычных вооружений. |
| The choice of seven categories of defensive weapons does not convince all countries, and can only conceal a discriminatory approach. | Выбор из семи категорий оборонительных видов оружия не удовлетворяет все страны и может лишь завуалировать дискриминационный подход. |
| During the third reporting period, there was further notification on reductions at seven sites. | В рамках третьего отчетного периода поступили дополнительные сообщения о сокращениях на семи объектах. |
| It cannot focus only on the seven traditional items, leaving aside other weapons that destabilize countries or even entire regions of the world. | Она не может сосредоточиваться лишь на семи традиционных вопросах, оставляя в стороне другие виды оружия, которые дестабилизируют страны и даже целые регионы мира. |
| The diplomatic conference should last between five and seven weeks and non-governmental organizations should be allowed to participate on the basis of rules of procedure agreed beforehand. | Дипломатическая конференция должна продолжаться от пяти до семи недель, и неправительственные организации должны получить разрешение участвовать на основании заранее согласованных правил процедуры. |
| Practically one person in seven is threatened by poverty and social exclusion in Europe as a whole. | Во всей Европе в целом практически одному человеку из каждых семи угрожает нищета и социальная отчужденность. |
| In 1993, the Special Unit for TCDC supported seven studies of different kinds. | В 1993 году Специальная группа по содействию ТСРС оказала поддержку в проведении семи различных исследований. |