| Husband last saw her last night about seven o'clock when she left to visit her sick mother. | Последний раз её видел муж вчера вечером около семи, когда она собралась навестить свою больную маму. |
| The in-depth studies are carried out by investigators at the SRA's seven regions. | Углубленные исследования проводятся аналитиками в семи регионах, охваченных деятельностью ШДА. |
| Eye witnesses reported that about 30 people were killed, including a family of seven civilians. | По сообщениям очевидцев, погибло около 30 человек, включая семью в составе семи мирных жителей. |
| A further seven missions recorded underutilization in excess of 450 hours each. | В еще семи миссиях превышение составило более 450 часов по каждой. |
| The Kosovo Cadastral Agency has completed a pilot project on the registration of apartments in seven municipalities. | Косовское кадастровое управление завершило осуществление экспериментального проекта по регистрации квартир в семи муниципалитетах. |
| The KY consists of seven members who are elected by the President with the consent of the DPR. | СК состоит из семи членов, назначаемых Президентом с согласия Совета народных представителей. |
| The law should be officially adopted in the near future and covers the rights of seven categories of women workers. | Соответствующий закон вступит в силу в ближайшее время и будет охватывать права семи категорий работников-женщин. |
| Presiding juvenile judges have been appointed in the courts of first instance in seven regions. | Председатели судов по делам детей были назначены в судах первой инстанции в семи областях. |
| Child protection advisers have been appointed in seven field missions. | Советники по вопросам защиты детей были назначены в семи полевых миссиях. |
| The independent expert welcomes the establishment of the Commission, which is composed of seven members and vested with significant powers. | Независимый эксперт выражает удовлетворение по поводу создания комиссии, которая состоит из семи членов и обладает важными полномочиями. |
| Pregnant women are one of seven priority groups in terms of access to information, education and communication on HIV/AIDS. | Беременные женщины относятся к одной из семи приоритетных групп в плане доступа к информации, образованию и просвещению в отношении ВИЧ/СПИДа. |
| The case studies of seven Indian SMEs reveal interesting insights into the nature and impact of their OFDI operations. | Конкретные исследования на материале семи индийских МСП дают любопытную информацию о характере и воздействии их деятельности в области ВПИИ. |
| Demobilization and reintegration of about 350,000 combatants in seven African countries. | Демобилизация и реинтеграция приблизительно 350000 комбатантов в семи странах Африки. |
| The seven core programmes have progressed well and are continuing to drive improvements in all areas. | В рамках семи основных программ работа ведется успешно и по-прежнему достигаются улучшения во всех областях. |
| The core staff of UNMOVIC in Baghdad has been reduced from nine local staff members to seven. | Основной персонал ЮНМОВИК в Багдаде был сокращен с девяти до семи местных сотрудников. |
| Ecobank has furnished information related to nine bank accounts of seven designated persons (see table 9). | «Экобанк» предоставил информацию относительно девяти банковских счетов семи лиц, включенных в списки (см. таблицу 9). |
| Written inquiries were sent to seven insurers in Kuwait with whom the claimant had brokerage relations. | Были направлены запросы в адрес семи страховых компаний Кувейта, с которыми заявитель поддерживал брокерские отношения. |
| Several delegations stated that, despite the need to elect seven members of the Tribunal, the fifteenth Meeting had lasted longer than necessary. | Несколько делегаций заявили, что, несмотря на необходимость избрания семи членов Трибунала, пятнадцатое совещание продолжалось дольше, чем необходимо. |
| This sixth compilation and synthesis report consists of seven parts: an executive summary and six thematic reports. | Настоящий шестой доклад о компиляции и обобщении состоит из семи частей: резюме и шесть тематических докладов. |
| Sounds like a big-nosed kid with a bad haircut who wet the bed till he was seven. | Смахивает на большеносого парня с плохой стрижкой, который мочился в кровать до семи лет. |
| In the light of the guidelines, the countries structured their reports around seven thematic issues. | Приняв во внимание установленные направления работы, страны структурировали свои доклады вокруг семи тематических вопросов. |
| Upon establishment it had an official membership drawn from seven United Nations departments. | На момент создания его официальный членский состав формировался за счет семи департаментов Организации Объединенных Наций. |
| The contracts of seven of these staff have been extended until 30 June for this purpose. | С этой целью контракты семи из этих сотрудников были продлены до 30 июня. |
| The composition of the Committee is raised from "five or seven" to 10 members. | Членский состав Комитета увеличивается с «пяти или семи» до десяти членов. |
| All States are bound, through ratification, by at least one of the seven core human rights treaties. | Все государства связаны обязательствами, если они ратифицировали хотя бы один из семи основных договоров по правам человека. |