It also means that Tajikistan has now acceded to five of the seven conventions. |
Это также означает, что к настоящему времени Таджикистан присоединился к пяти конвенциям из семи. |
Targets had not been set by seven countries. |
Целевые показатели не установлены в семи странах. |
In seven African countries, women now hold 30 per cent or more of the seats in their national parliaments. |
В семи африканских странах женщины теперь занимают 30 и более процентов мест в национальных парламентах. |
Multidisciplinary teams were formed in seven out of 10 centres for social work. |
В семи из 10 центров социальной работы были сформированы междисциплинарные группы. |
ECOWAS adopted common regulations for the registration of genetic materials and pesticides and helped seven Sahelian countries to establish a new locust early warning and response system. |
ЭКОВАС приняло общие положения в отношении регистрации генетических материалов и пестицидов и оказало помощь семи странам Сахеля в создании новой системы раннего предупреждения о наступлении саранчи и реагирования на него. |
In non-urgent cases people over 75 get access to a service needs assessment with their local municipal authority within seven workdays. |
В неэкстренных случаях лица старше 75 лет получают возможность ознакомиться с результатами оценки потребностей в обслуживании в своем местном муниципальном органе в течение семи рабочих дней. |
Thus people in five out of the seven administrative regions have direct access to a museum. |
Таким образом, население пяти из семи административных округов имеет непосредственный доступ к музеям. |
During the 2014 - 2015 period, UN-Habitat will implement its programme of work through seven thematic subprogrammes. |
В 2014 - 2015 годах ООН-Хабитат будет осуществлять свою программу работы в рамках семи тематических подпрограмм. |
Accordingly, resource requirements, including posts, for the regional offices and Project Office are distributed across the seven subprogrammes which they support. |
Соответственно, потребности в ресурсах региональных отделений и Управления по проектам, включая расходы на персонал, распределены по семи подпрограммам, которые они поддерживают. |
For consistency purposes, it is proposed that the seven subprogrammes each be headed by a D-1 level position. |
В целях единообразия предлагается, чтобы каждую из семи подпрограмм возглавлял сотрудник на уровне Д-1. |
All seven focus areas will be implemented simultaneously, as they are all important and are closely intertwined. |
Работа по всем семи основным направлениям будет осуществляться одновременно, поскольку все они имеют важное значение и тесно переплетены между собой. |
The responsibility for mainstreaming cross-cutting issues across all seven focus areas will lie with a dedicated unit within the Project Office. |
Ответственность за учет межсекторальных вопросов по всем семи основным направлениям будет возложена на специальное подразделение, входящее в Департамент управления проектами. |
Accordingly, the partnership and networking approach will be mainstreamed across all seven focus areas of the strategic plan. |
В соответствии с этим партнерский и сетевой подход будет учитываться во всех семи основных направлениях стратегического плана. |
The proposed programme of work and budget is organised according to seven substantive thematic subprogrammes that align with the new organizational structure. |
Предлагаемые программа работы и бюджет сгруппированы по семи основным тематическим подпрограммам с учетом новой организационной структуры. |
Four out of seven reporting countries responded to this question. |
На этот вопрос ответили четыре из семи отчитывающихся стран. |
For that purpose, it has constituted a professional team of seven corporate responsibility experts. |
В этих целях он сформировал профессиональную команду из семи специалистов в области корпоративной ответственности. |
The organization assisted an additional 119,256 people through its work with partners in seven other countries. |
Организация оказала помощь еще 119256 человекам через свою работу с партнерами в семи других странах. |
It should be noted that the focal points of the seven participating major groups have demonstrated remarkable coordination. |
Следует отметить, что координаторы семи участвующих в диалоге основных групп продемонстрировали значительную слаженность в работе. |
In this they would join seven other countries. |
Поэтому Мальту можно добавить к семи другим странам. |
Only in seven countries they were not considered economically active of which three were register-based countries. |
Лишь в семи странах, три из которых использовали регистровый метод, они не считались экономически активной группой. |
Among those seven countries, Ukraine reported that the question on unemployment does not exist in their census. |
Из этих семи стран Украина сообщила, что программа ее переписи не содержала вопроса о безработице. |
Of the countries with register-based censuses, only two out of seven reported conducting such a check. |
Из стран, проводящих регистровые переписи, только две страны из семи сообщили, что они проводили такой контроль. |
For seven non-core topic more than 75 per cent of the respondents stated that the classification used is fully compliant with the CES Recommendations. |
В отношении семи дополнительных признаков более 75% респондентов заявили, что используемая классификация полностью соответствует Рекомендациям КЕС. |
The working groups were established following seven general presentations on chemicals issues arising at various points in the life cycles of electrical and electronic products. |
По итогам семи общих выступлений, посвященных проблемам в области химических веществ, возникающим в различные моменты жизненного цикла электротехнических и электронных продуктов, были учреждены рабочие группы. |
He outlined seven areas which drove migration and could be expected to drive it in the near future. |
Оратор коснулся семи фактов, которые порождают миграцию и, как ожидается, будут порождать ее в ближайшем будущем. |