Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
Elementary education - the first level, provides basic education, which traditionally is of six or seven grades. Начальное образование - первый уровень, который обеспечивает базовое образование и традиционно состоит из шести или семи классов.
Only the actual non-expendable property inventory for the Juba office and the seven zonal offices as at 31 December 2007 was presented. Инвентарная опись наличного имущества длительного пользования на 31 декабря 2007 года была представлена только по отделению в Джубе и семи зональным отделениям.
Any agreement, whether legally binding or not, that is intended to address seriously the seven global mercury priorities will require significant resources. Для осуществления любого соглашения, имеющего или не имеющего обязательной юридической силы, которое действительно нацелено на реализацию семи глобальных приоритетов по ртути, потребуются значительные ресурсы.
Since the packs provide an additional two-day supply, contingents would have had seven to nine days of reserve in stock. Поскольку поставляемые партии включают дополнительный запас пайков еще на два дня, контингенты располагают запасами на период от семи до девяти дней.
Current projections, including in connection with the recently arrested fugitives, reflect the conduct of seven trials through the end of 2009. С учетом последних арестов в период до конца 2009 года планируется проведение семи судебных процессов.
Furthermore, the Committee is concerned that the request for seven new posts in the middle of the biennium is symptomatic of a lack of both planning and of budgetary discipline. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что поступление в середине двухгодичного периода просьбы об учреждении семи новых должностей является симптоматичным, свидетельствуя как о недостатках планирования, так и об отсутствии бюджетной дисциплины.
Substantive support to six of the seven treaty bodies monitoring the implementation of the core human rights instruments, including the individual complaints procedures. Основная поддержка шести из семи договорных органов, занимающихся контролем за осуществлением основных документов по правам человека, в том числе процедурами представления индивидуальных заявлений.
UNFICYP plans to hold weekly country team meetings and security coordination cell meetings with seven United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus. ВСООНК планируют еженедельно проводить заседания страновых групп и секций по координации вопросов безопасности с участием представителей семи учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, действующих на Кипре.
UNMIS also participated in all seven meetings of the Ceasefire Political Commission МООНВС принимала также участие во всех семи заседаниях Политической комиссии по прекращению огня
4.2.1 Establishment of seven of the institutions stipulated in the Constitution as key to reforming the judiciary system 4.2.1 Создание семи предусмотренных в Конституции институтов, которые имеют важнейшее значение для реформирования судебной системы
Departmental focal points have been designated in seven departments and offices to provide guidance and advice on ethics-related matters to staff within the departments and offices. В семи департаментах и управлениях были назначены координационные центры для получения наставления и консультирования по этическим вопросам для сотрудников этих департаментов и управлений.
The proposed position will be responsible for maintaining seven additional VSAT links between Kabul and the regional offices; Сотрудник на этой должности будет отвечать за обслуживание семи дополнительных каналов связи ВСАТ между Кабулом и региональными отделениями;
The UNDP Gender Equality Project is currently active in seven ministries with the aim of developing their capacities in the area of gender integration. В настоящее время в семи министерствах страны осуществляется проект ПРООН по содействию обеспечению гендерного равенства, который позволит этим министерствам создать потенциал в области гендерной интеграции.
It followed up on Issue 4, 2007, which had examined progress in achieving the first seven Goals by 2015. Он стал логическим продолжением выпуска 4 за 2007 год, в котором рассматривался прогресс на пути к достижению к 2015 году первых семи целей.
Most notably, a total of 1,100 law enforcement officials from seven countries received standardized training on investigative techniques for the prevention of illicit firearms trafficking. В частности, в общей сложности 1100 сотрудников правоохранительных органов из семи стран прошли стандартизированную учебную подготовку по методам проведения расследований в целях предотвращения незаконного оборота огнестрельного оружия.
For those seven reports, the Board examined the activities and results of actions taken and had conversations with members of the Procurement Task Force. На примере этих семи докладов Комиссия изучила работу и результаты принятых мер и провела встречи с сотрудниками ЦГЗД.
Through its Illicit Crop Monitoring Programme, UNODC is transferring the technical know-how of illicit crop detection to national counterpart agencies in seven countries. ЗЗ. ЮНОДК в рамках своей Программы мониторинга запрещенных культур осуществляет передачу технического ноу-хау по вопросам обнаружения запрещенных культур соответствующим национальным учреждениям в семи странах.
It also mentioned seven cases of detainees disappearing between 2007 and 2008, and reported that CNDH had recorded the illegal detention of 304 persons between June and December 2006. В нем также упоминалось о семи случаях исчезновения задержанных в период с 2007 по 2008 год и сообщалось, что НКПЧ зарегистрировала случаи незаконного задержания 304 человек с июня по декабрь 2006 года.
Zambia reported that it will soon undertake a survey to better evaluate the extent of mine and other explosive remnants of war contamination in seven of Zambia's nine provinces. Замбия сообщила, что она вскоре предпримет обследование, чтобы лучше оценить масштабы загрязнения минами и другими взрывоопасными пережитками войны в семи из девяти замбийских провинций.
AMDA has also been commissioned by UNHCR the primary health project for 100,000 Bhutanese refugees in the seven camps in Jhapa and adjacent districts since 2001. Кроме того, с 2001 года Ассоциация по поручению УВКБ следит за осуществлением проекта в области первичного медико-санитарного обслуживания для 100000 бутанских беженцев в семи лагерях Джапы и прилегающих районах.
Summaries of the seven presentations made at the workshop were made available to the Commission in a background paper prepared by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. Резюме семи представленных на практикуме докладов были предоставлены Комиссии в справочном документе, подготовленном сетью Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
To ensure the quality of home birth care, training of traditional midwives and health professionals was offered in the Special Indigenous Health Districts in seven states. Для обеспечения качественного родовспоможения на дому в специальных округах здравоохранения коренного населения в семи штатах были проведены учебные курсы для традиционных повитух и медицинских работников.
A survey of England's seven biggest regional producing theatres found that 40% more people were visiting the theatre than five years ago. Результаты обследования семи крупнейших региональных театров Англии показали, что количество людей, посещающих театры, стало на 40% больше, чем пять лет назад.
Syria had been one of the first seven countries to accede to the Convention, which it had done after an in-depth nationwide study on migration issues. Он напоминает о том, что Сирийская Арабская Республика в числе первых семи стран присоединилась к Конвенции, после чего провела углубленное исследование по вопросам, связанным с миграцией на национальном уровне.
The majority of the issues identified in those seven audits were 'high-risk', thus jeopardizing the achievement of the country office objectives. Большинство проблем, выявленных в ходе этих семи ревизий, были отнесены к категории «высокого риска», т.е. они могут помешать достижению целей страновых отделений.