| MRO cruised through interplanetary space for seven and a half months before reaching Mars. | MRO летел через межпланетное пространство семь с половиной месяцев прежде чем достиг Марса. |
| The report found that seven United Nations organizations possess a stand-alone formal accountability framework and three Secretariat entities possess a programme-level accountability framework. | В докладе отмечается, что семь организаций Организации Объединенных Наций имеют автономные системы подотчетности и три подразделения Секретариата имеют систему подотчетности на программном уровне. |
| With regard to the United Nations Conference on Sustainable Development, which was conducted in accordance with the paper-smart approach, seven key lessons learned are described in paragraphs 14 to 20 of the note by the Secretariat. | Что касается Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая была проведена в соответствии с концепцией разумного бумагопользования, то в пунктах 14 - 20 записки Секретариата описываются семь ключевых уроков, извлеченных из накопленного опыта. |
| Currently the Appeals Tribunal has seven judges and the Dispute Tribunal has five judges (three full-time and two half-time). | В настоящее время в состав Апелляционного трибунала входят семь судей, а в состав Трибунала по спорам - пять судей (трое заняты в полном режиме и двое - в неполном режиме). |
| In the present report, 32 persistent perpetrators - that is, parties that have been listed for grave violations against children for five years or more - are listed, of which seven are Government security forces. | В настоящем докладе перечислены 32 постоянных нарушителя, т.е. те физические и юридические лица, которые включаются в перечень за серьезные нарушения прав детей на протяжении последних пяти лет и более и из которых семь - правительственные силы безопасности. |
| He and his twin brother, Anthony, were the youngest of seven children. | Вместе с братом-близнецом Энтони он был самым младшим из семи детей в семье. |
| NEW YORK - The only surprise about the arrest of seven FIFA officials in a Swiss hotel in the early morning of May 27 is that it happened at all. | НЬЮ-ЙОРК - Арест семи чиновников ФИФА в швейцарском отеле ранним утром 27 мая удивителен лишь тем, что это вообще произошло. |
| The CPR TTF has helped streamline the programmatic approach taken by UNDP to crisis prevention and recovery through the definition of the seven service lines outlined below, and has simplified the administration of non-core resources. | ТЦФ ПКВ помог рационализировать подход ПРООН к составлению программ для предупреждения кризисов и восстановления экономики путем определения семи основных направлений деятельности, изложенных в них, и упростил управление неосновными ресурсами. |
| The recent statement issued by the prime ministers of seven countries of the region at the investment conference in Mostar last week speaks in favour of my argument that regional cooperation is headed in the right direction. | Недавнее заявление премьер-министров семи стран региона, принятое на проходившей на прошлой неделе в Мостаре конференции по инвестициям, говорит в пользу моего аргумента о том, что региональное сотрудничество развивается в верном направлении. |
| Our seven Governments are determined to continue working together with all other countries to maintain vigilant oversight of the implementation of each of the agreed elements and to develop new approaches and new tasks where we consider these constructive and necessary to achieve a world free of nuclear weapons. | Правительства семи наших стран полны решимости продолжать совместную работу с другими странами по дальнейшему внимательному отслеживанию хода осуществления каждого из согласованных элементов и разработке новых подходов и новых задач, которые мы сочтем конструктивными и необходимыми для строительства мира, свободного от ядерного оружия. |
| Thus, the pair's first son was a huge lizard with seven dog-heads and eyes that shoot out fire. | Таким образом, первый сын пары был огромной ящерицей с семью собачьими головами и глазами, которые извергают огонь. |
| The International Association of Antarctic Tour Operators was founded by seven private tour operators in 1991 and, as of May 2005, had grown to include 78 members. | Международная ассоциация операторов туристских поездок в Антарктику была создана семью частными операторами туристских поездок в 1991 году, а в настоящее время в нее входят 78 членов. |
| The fountain basin is made up of four cascading waterfalls which contain one large and nine smaller individual fountains, as well as seven water-spouting frog figurines, one of which is denoted as being The Frog Prince. | Водный бассейн главной части ансамбля построен в виде четырёх плоских каскадных ступеней с одним большим и девятью малыми фонтанами, дополненными семью фигурами лягушек, также выпускающих струи воды, среди которых одна выделена как Царевна-лягушка. |
| Antonios Georgopoulos, Chrysafo Georgopoulou and their seven children (represented by counsel, Panayote Dimitras, Greek Helsinki Monitor) | Антониосом Георгопоулосом, Крисафо Георгопоулу и их семью детьми (представлены адвокатом Панайоте Димитрасом, Греческая ассоциация по наблюдению за соблюдением Хельсинкских соглашений) |
| OLDER TED: Kids, as you know, earlier that year, I'd learned that Lily had broken up not one, not two, but seven of my past relationships. | Детки, как вы помните, в начале года я узнал, что Лили поссорила меня не с одной, не с двумя, а с семью девушками. |
| She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids. | Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей. |
| Seven staff members lost their lives in the course of duty in 1997; seven more have died in 1998. | В 1997 году при исполнении своих служебных обязанностей погибли семь сотрудников; еще семеро погибли в 1998 году. |
| Seven in ten working children were in rural areas. | Из десяти работающих детей семеро приходится на сельские районы. |
| Seven men under your command didn't survive. | Семеро человек под вашим командованием не выжили. |
| But online rumors suggest that these seven individuals are its leaders. | Но по онлайн-слухам можно предположить, что эти семеро их лидеры. |
| All right, table seven's up. | Так, это за седьмой столик. |
| Table seven, tea and scones, stat! | Седьмой столик, чай и булочки, немедленно! |
| Seven's had a busy day, too, and she's come through it smelling like the proverbial rose. | У Седьмой тоже был тяжёлый день, но она благоухает, словно цветущая роза. |
| Next, round seven of the California... state heavyweight championship fight... here from the Palmer Arena in downtown Oakland, | 13 июня 1990 года Седьмой раунд за звание чемпиона Калифорнии в тяжёлом весе. |
| You took the Seven train. | Вы приезжаете по седьмой линии? |
| One MONUC soldier was killed, three were injured and seven were captured and held by FNI. | Бойцы ФНИ убили одного солдата МООНДРК, ранили троих и захватили семерых солдат. |
| It's just as dangerous for seven as it is for eight. | Это столь же опасно для семерых, как и для восьмерых. |
| Music for 7 N. - "Horror vacui" for seven accordions. | Музыка для семерых N. - "Horror vacui" для семи аккордеонов. |
| In the sight of the Seven, I hereby seal these two souls, binding them as one for eternity. | Пред взором Семерых сим сочетаю я эти две души и соединяю их в одну навечно. |
| Players control a young boy named Link, who embarks on an adventure to rescue the Seven Sages and defeat Yuga, the game's primary antagonist. | Игроки берут под контроль мальчика по имени Линк, который отправляется в приключение, чтобы спасти Семерых Мудрецов и победить Югу (англ. Yuga), главного антагониста игры. |
| This here's a seven and three-quarters. | А здесь семерка и три четверти. |
| The first Seven didn't find it until 1913. | Первая Семерка нашла его в 1913 году. |
| I still got a seven. | И все равно у меня семерка. |
| The seven of diamonds on the side of the tower? | Семерка бубен на фасаде здания? |
| Seven. What's important about seven? | Семерка, что такого важного с этой цифрой? |
| Payment is at the same rate for seven or more assignments | Размеры выплат при седьмом и последующем назначениях одинаковы |
| Question seven asks whether there are moments of vulnerability in the near to medium-term future - such as elections and associated activities like voter registration or political campaigning, the signing of peace accords - that might spark a deterioration in the situation. | В седьмом вопросе речь идет о выявлении моментов уязвимости в ближайшем или среднесрочном будущем - таких, как выборы и связанные с ними мероприятия, как, например, регистрация избирателей или проведение политических кампаний, подписание мирных соглашений, - которые могут вызвать ухудшение ситуации. |
| This guy is now five generations removed from the General; this guy is about seven. | Этот, например, потомок Генерала Цо в пятом поколении; а этот - предположительно в седьмом. |
| On sale now in Aisle Seven. | Распродажа в седьмом ряду. |
| After the National Year Six Examinations, there is a decrease in the survival rate, where 46.2 per cent of pupils survive to start year seven. | После сдачи национальных экзаменов за шестой класс учебу в седьмом классе продолжали лишь 46,2% школьников. |
| In the alternate timeline of the Flashpoint event, Abra Kadabra is a television presenter and member of the Secret Seven. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Абра Кадабра является телеведущим и членом Тайной Семерки. |
| The seven major industrialized countries and other international monetary and financial organizations had allocated nearly US$ 4 billion in support of Ukraine's efforts; however, total foreign investment needs were calculated at close to US$ 40 billion. | Для поддержки усилий правительства Украины, страны большой семерки и международные валютно-финансовые учреждения выделили почти 4 млрд. долл. США, однако, по подсчетам, потребность в общих объемах иностранных инвестиций составляет более 40 млрд. долл. США. |
| It's time for Morning Seven. | Время для Утренней Семерки. |
| In response, the Chairman of the Group of Seven assured the Prime Minister of Bangladesh that the Group of Seven would work with the least developed countries in our effort to face our development challenges. | Председатель "большой семерки" в ответ на это заверил премьер-министра Бангладеш, что Группа семи промышленно развитых стран будет сотрудничать с наименее развитыми странами в наших усилиях по решению задач в области развития. |
| Summarizing the cooperative initiatives in which her country had participated, she said that the United States strongly supported the measures in the fight against terrorism which had been announced at the Halifax Summit by the seven major industrialized countries (Group of Seven) and the Russian Federation. | З. Касаясь инициатив в области сотрудничества, в осуществлении которых участвует ее страна, г-жа Уиллсон говорит, что Соединенные Штаты решительно поддерживают меры по борьбе с терроризмом, объявленные на Встрече на высшем уровне в Галифаксе государствами "семерки" и Российской Федерацией. |
| I just read the hotel scene, with Marilyn and DiMaggio after the Seven year itch shoot. | Я только что прочитал сцену в отеле с Мэрилин и ДиМаджио. после съемки в "Зуд седьмого года". |
| Year Seven, you helped her out with her homework? | Из седьмого класса, ты помог ей с домашним заданием. |
| Half seven this morning. | В половину седьмого утра. |
| I was talking about the fourth quarter of game seven, when you're looking to lock up a championship, because the question isn't "do you want Deron or not?" | Я говорил о четвертой четверти седьмого матча, благодаря которому ты можешь выиграть чемпионат, потому что вопрос не в том, хочешь ли ты Дерона или нет. |
| These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV. | Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ. |
| Charles Studd's brother Kynaston helped the seven in their preparations for departure. | Брат Чарльза Стадда Кинестон помог семерым в их подготовке к отъезду. |
| The seven have yet to be produced before a court and have been denied access to their lawyer. | Этим семерым еще предстоит предстать перед судом, и им отказано в доступе к их адвокату. |
| All seven defendants were denied to receive warm clothing from their families in order to protect them from the cold weather conditions dominating in the mountainous area of Sednaya. | Всем семерым подсудимым было отказано в получении теплой одежды от их семей, которая могла бы защитить их от холода в холодных погодных условиях, преобладающих в горном районе Седная. |
| My only remaining wish is to devote my life to the Seven. | Отныне мое единственное желание - посвятить свою жизнь служению Семерым. |
| Since UNMOVIC still has considerable assets in storage at the Canal compound, the UNMOVIC staff of seven nationals has been instructed to store specific items in shipping containers for movement to the international zone and to other locations. | Поскольку в гостинице «Канал» до сих пор хранится значительный объем материальных средств ЮНМОВИК, семерым национальным сотрудникам ЮНМОВИК было поручено упаковать часть этого имущества в транспортные контейнеры и подготовить их для отправки в международную зону и другие места. |
| What in seven hells is that? | Седьмое пекло, что это еще такое? |
| What the seven hells could do that to a man? | Седьмое пекло, кто это его так? |
| "Seven, resident invoices non-related to..." | Седьмое. Прочие счета, выставленные жильцам, не относящиеся к... |
| In North America, several volumes of the manga have ranked within the weekly Nielsen BookScan graphic novels list, including volume five at both sixth and ninth in October 2004, volume six at sixth in February 2005, and volume seven at seventh in June 2005. | В Северной Америке несколько томов манги заняли место в еженедельном списке графических новелл Nielsen BookScan: пятый том занял одновременно шестое и девятое место в октябре 2004 года, шестой том занял шестое место в феврале 2005 года, и седьмой том занял седьмое место в июне 2005 года. |
| Seven Christmases that does not come! | Без тебя уже седьмое Рождество. |
| Half-past seven, which was annoying, actually. | В половине восьмого, что раздражало. |
| Half-past seven till half-past eight. | С половины восьмого до половины девятого. |
| I was fine till about half past seven. | Нормально для половины восьмого утра. |
| Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. | Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж. |
| Theft was discovered shortly after seven this morning -by one of the porters. | Пропажу обнаружил один из привратников сегодня в начале восьмого. |
| In 1997, they released Capitalism Plus (an updated version of Capitalism) and the real-time strategy game Seven Kingdoms. | В 1997 был выпущен Capitalism Plus и стратегия в реальном времени Seven Kingdoms. |
| He enjoys watching evil films like Seven and Roadkill, playing on his XBox, and spending time with Jasmine, his cat. | Ему нравится смотреть злобные фильмы, типа Seven и Roadkill, играть в XBox и проводить время с Jasmine - его кошкой. |
| The third series of My Kitchen Rules was an Australian reality television cooking programme which aired on the Seven Network. | Правила моей кухни (англ. Му Kitchen Rules) - австралийское реалити-шоу, выходящее на телеканале Seven Network, своеобразное продолжение My Restaurant Rules. |
| In 2016, the American company Netflix received distribution rights and plans to remake the film as a mini-series, titled Seven Seconds, which will include 10 episodes. | В 2016-2017 гг. американская компания Netflix получила права на показ и пересняла фильм в формате мини-сериала «Семь секунд» (Seven Seconds), включающего 10 эпизодов. |
| In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. | В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol. |
| Seven of Nine attacked B'Elanna in Engineering. | Седьмая из Девяти напала на Б'Эланну в инженерном. |
| Seven of Nine has finally recovered from her ordeal. | Седьмая из Девяти, наконец-то, полностью оправилась от пережитого. |
| The flowers are lovely, aren't they, Seven? | Цветы красивые, правда, Седьмая? |
| Mile seven, 194.211 miles per hour. | Седьмая миля. 194, 21 1 мили в час. |
| I've made my decision, Seven. | Я приняла решение, Седьмая. |