Jones always rode bus number seven, which contained armed guards and a special section lined with protective metal plates. | Джонс всегда ехал на автобусе номер семь, в котором находились вооруженные охранники и специальная секция, обшитая защитными металлическими пластинами. |
Three ministers, one vice-minister and other officials from 53 Governments made statements to the plenary, including seven representatives speaking on behalf of groups of countries. | С заявлениями на пленарном заседании выступили три министра, один заместитель министра и другие должностные лица из правительственных органов 53 стран, включая семь представителей, выступавших от имени групп стран. |
The Advisory Committee notes that seven entities received an unqualified opinion from their respective external auditors and the statements of the eighth entity are expected to be finalized by the end of the year. | Консультативный комитет отмечает, что семь организаций получили ревизорские заключения без оговорок от своих соответствующих внешних ревизоров, а проверку ведомостей восьмой организации предполагается завершить до конца года. |
Out of 24 proposals totalling more than $20 million, the Fund, in a special appraisal committee involving external expertise, identified seven projects for funding in the areas of security sector reform, the rule of law, economic recovery and political participation. | Из 24 предложений на общую сумму более 20 млн. долл. США Фонд через специальный комитет по оценке в составе внешних экспертов выявил семь проектов финансирования в области реформы сектора безопасности, верховенства права, экономического восстановления и политического участия. |
To address these setbacks, a strategic review of the stabilization process was initiated and seven additional local reconciliation committees were established in North Kivu, South Kivu and Ituri. | Для устранения этих проблем был проведен стратегический обзор процесса стабилизации, а в Северном Киву, Южном Киву и Итури было создано семь дополнительных местных комитетов по примирению. |
I think I'm there poured no less than seven different oil grades. | Думаю, я туда налила не меньше семи разных сортов масла. |
This plan consists of seven strategies: | Этот план предусматривает осуществление семи следующих стратегий: |
Two demobilization centres at Makeni and Magburaka had been destroyed by the RUF rebels and operations have been suspended at four of the remaining seven centres. | Два центра демобилизации - в Макени и Багбураке - были уничтожены мятежниками ОРФ, а в четырех из семи оставшихся центрах работа была приостановлена. |
It is not my country but Armenia that threatens the fragile peace and stability of the region by its continued occupation of Nagorny Karabakh and seven adjacent Azerbaijani regions, in violation of the provisions of Security Council resolutions 822, 853, 874 and 884. | Не моя страна, а Армения угрожает хрупкому миру и стабильности региона своей постоянной оккупацией Нагорного Карабаха и семи соседних азербайджанских районов в нарушение положений резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности. |
On 7 April 1994, at about 1410 hours, a group of 25 Belgians (16 or 17 soldiers and 8 or 9 civilians), with a convoy of seven vehicles tried to reach their battalion's new location in Kigali Airport but failed. | 7 апреля 1994 года примерно в 14 ч. 10 м. группа из 25 бельгийцев (16 или 17 военнослужащих и 8 или 9 гражданских лиц) в сопровождении семи автомашин пыталась добраться до нового места дислокации своего батальона в аэропорту Кигали, но ей это не удалось. |
We saved as many as we could, ...but they got away with seven girls. | Мы спасем столько, сколько сможем но мы вернемся с семью девочками. |
Finally, the OECD Anti-bribery Convention has been ratified by seven of the catching-up economies, including the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, which are OECD members, and also by Bulgaria, Estonia, and Slovenia. | И наконец, Конвенция ОЭСР о борьбе со взятками была ратифицирована семью странами с экономикой догоняющего типа, в том числе Венгрией, Польшей, Словакией и Чешской Республикой, которые являются членами ОЭСР, а также Болгарией, Словенией и Эстонией. |
And good luck with the Seven Wonders. | И удачи тебе с Семью Чудесами. |
By Prince Atabek of Jraberd started the Atabekyans genus and Kusapat with seven surrounding villages became the ancestral domain of their princely house. | Князь Атабек Джрабердский положил начало роду Атабекянов, а Касапет с семью окрестными сёлами стал родовой вотчиной этого княжеского дома. |
Seven of these were cooperating within the framework of the Nordic/Baltic project. | Сотрудничество с семью из перечисленных Сторон осуществляется в рамках скандинавского/балтийского проекта. |
It was believed that seven of them had been charged with participating in an illegal assembly. | Предполагается, что семеро из них были обвинены в участии в незаконном собрании. |
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. | Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится. |
In March 2007, three students were killed and seven injured in an attack at a boarding school in Songkhla, and five primary school students were injured when their bus was fired at in Narathiwat. | В марте 2007 года в результате нападения на интернат в Сонгкхле трое учащихся были убиты и семеро получили ранения, а пятеро учащихся начальной школы получили ранения, когда их автобус был обстрелян в Наратхивате. |
All seven denied the charge and have alleged police brutality. | Все семеро отрицали предъявленные им обвинения и заявляли, что они подверглись жестокому обращению со стороны полиции. |
Seven perceived opponents of the government - including Chief Manneh, Kanyiba Kanyi, Momodou Lamin Nyassi, Mdongo Mboob, Marcie Jammeh and Haruna Jammeh - remained in incommunicado detention at the end of the year. | Семеро предполагаемых оппонентов правительства, в том числе Чиф Маннех, Каньиба Каньи, Момоду Ламин Ньясси, Мдонго Мбооб, Марси Джаммех и Харуна Джаммех, по состоянию на конец года оставались под стражей без права общения с внешним миром. |
It's too bad Seven's not here. | Как жаль, что Седьмой здесь нет. |
What happened was between me and Seven of Nine, not you. | То, что произошло - между мной и Седьмой из Девяти и вас не касается. |
I'm about seven weeks along. | я на седьмой неделе. |
Transfer Seven's cortical functions to the computer. | Передайте кортикальные функции Седьмой компьютеру. |
What's your problem, Seven? | В чем проблема, Седьмой? |
All seven were killed in the last 24 hours. | Всех семерых убили за прошедшие сутки. |
They'll be there all seven of them | Я позвала их всех, всех семерых, |
And according to the law of the Seven, neither kings nor queens are exempt from testimony at a holy inquest. | Но по законам Семерых ни короли, ни королевы не освобождаются от показаний на праведном дознании. |
Are you prepared to stand trial and profess your guilt or innocence before the Seven? | Вы готовы предстать перед судом и заявить о своей вине или невиновности пред ликами Семерых? |
The Youth Ambassadors for Disarmament programme, with nuclear educator Kathleen Sullivan, brought seven youth activists from the nuclear-weapon States, plus India and Pakistan, onto the voyage. | Программа «Посланники молодежи за разоружение», с которой работает специалист по вопросам образования в ядерной области Катлин Салливан, направила в один из таких круизов семерых активистов молодежного движения из государств, обладающих ядерным оружием, а также Индии и Пакистана. |
Moreover, the Group of Seven does not deal with the macroeconomic policy issues that are of more direct concern to developing countries. | Кроме того, "большая семерка" не занимается вопросами макроэкономической политики, имеющими более непосредственное отношение к развивающимся странам. |
Gladys, seven of diamonds. | У Глэдис - бубновая семерка. |
That was my Seven. | М: Моя Семерка. М: |
Should be the Fox River Seven now that Abruzzi's taken his dirt nap. | Должна быть уже Семерка из Фокс Ривер учитывая, что Абруцци отошел в мир иной. |
Seven. What's important about seven? | Семерка, что такого важного с этой цифрой? |
The real reason that this is on here, I want to know my autograph Bobby hockey puck disappears in seven grade. | Настоящая причина, по которой он здесь, я хочу знать, что случилось... с моей хоккейной шайбой с автографом Бобби, которая исчезла в седьмом классе. |
Know what number seven is, Mr. Graham? | Знаете, кто на седьмом месте, мистер Грэм? |
I was seven floors up! | Я был на седьмом этаже! |
Jorge can run the backhoe they're not using on 14... and grab four or five of those other guys... who are doing nothing on seven and 10. | Хорхе может сесть на экскаватор с 14-го. Возьми 4-5 ребят, сидящих без дела... на седьмом и десятом. |
Seven candidate chemicals were scheduled for consideration by the Committee at its seventh meeting: amitraz; carbaryl; endosulfan; perfluorooctane sulfonate, its salts and precursors; pentabromodiphenyl ether commercial mixtures; pentachlorobenzene; and octabromodiphenyl ether commercial mixtures. | Для рассмотрения Комитетом на его седьмом совещании было предложено семь химических веществ: амитраз; карбарил; эндосульфан; перфтороктановый сульфонат, его соли и прекурсоры; коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира; пентахлорбензол; коммерческие смеси октабромдифенилового эфира. |
I'm more than halfway through The Seven. | Ж: Я убила большую половину Семерки. |
Are the claims of the Group of Seven true, or is the Security Council still responsible for international peace and security in accordance with the provisions of the Charter, in which case the claims of the Group of Seven are entirely baseless fabrications? | Являются ли требования "семерки" правдой или же Совет Безопасности по-прежнему отвечает за международный мир и безопасность в соответствии с положениями Устава, и тогда заявления "семерки" представляют собой совершенно необоснованные фантазии? |
Leaders of the Group of Seven industrialized countries (G7) held their most recent meeting at Lyon, France, from 27 to 29 June 1996. | Последняя встреча руководителей стран - членов Группы семи промышленно развитых стран ("большой семерки") состоялась в Лионе, Франция, 27-29 июня 1996 года. |
In this context we value the positive and constructive positions on this matter reflected in the Florence statement of the European Union and the Lyon statement of the Group of Seven. | В этом контексте мы ценим позитивную и конструктивную позицию по этому вопросу, отраженную в заявлении Европейского союза, сделанном во Флоренции, и в заявлении "семерки" в Лионе. |
In that connection, he noted the results of the Group of Seven Summit held in Lyon, which had confirmed that Group's solidarity with the international community in its efforts to ward off the adverse effects of globalization. | В этой связи он отмечает результаты состоявшейся в Лионе встречи на высшем уровне стран "Большой семерки", которые подтвердили свою солидарность с международным сообществом в его усилиях с целью избежать отрицательных последствий глобализации. |
Generally, ancestor names going back to seven generations were avoided. | Имена предков, как правило, избегали упоминать до седьмого поколения. |
Levels seven through twelve are off-limits to civilians. | Для посетителей открыты уровни с седьмого по двенадцатый. |
The Working Group proposed that incentives be paid in groupings of two to three, four to six and seven moves or more. | Рабочая группа предложила разбить такие льготы на категории второго - третьего, четвертого - шестого и седьмого и последующего назначения. |
Half seven this morning. | В половину седьмого утра. |
I was talking about the fourth quarter of game seven, when you're looking to lock up a championship, because the question isn't "do you want Deron or not?" | Я говорил о четвертой четверти седьмого матча, благодаря которому ты можешь выиграть чемпионат, потому что вопрос не в том, хочешь ли ты Дерона или нет. |
In 1999, the Registry revoked legal aid for seven defendants who had received substantial funds from charity auctions for their benefit in their native countries. | В 1999 году Секретариат аннулировал юридическую помощь семерым обвиняемым, которые получили значительные средства в результате проведения в их пользу благотворительных акций в странах их происхождения. |
Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall. | Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену. |
My only remaining wish is to devote my life to the Seven. | Отныне мое единственное желание - посвятить свою жизнь служению Семерым. |
With regard to reserve teams, initially only seven are permitted per league, however, this rule may be subject to change under certain circumstances. | К сожалению для фарм-клубов, только семерым из них дозволено будет играть в лиге - однако, данное правило может изменено под давлением каких-либо обстоятельств. |
In March, Banská Bystrica Regional Court sentenced seven police officers for the ill-treatment and death of Karol Sendrei, a 51-year-old Romani man, while in police custody in 2001. | В марте региональный суд в городе Банска Быстрица вынес приговор семерым сотрудникам полиции. Их признали виновными в жестоком обращении, которое повлекло за собой смерть 51-летнего рома Кароля Сендрея, взятого под стражу полицией в 2001 году. |
The song entered the French Single Chart at number eight on 23 November 1996 and peaked at number seven the next week, thus becoming Farmer's 14th top ten hit in France. | Песня вошла в French Single Chart под номером восемь 23 ноября 1996 года и на следующей неделе поднялась на седьмое место, таким образом, «Rêver» становится четырнадцатым хитом Фармер, который попадает в десятку хитов во Франции. |
By the data of the EU database 'Women and Men in Decision-Making', Lithuania is number seven in the EU by the number of women in top managing positions in the largest business companies. | По данным базы данных ЕС "Женщины и мужчины в процессе принятия решений", Литва занимает седьмое место в ЕС по количеству женщин на высших руководящих должностях в крупнейших коммерческих компаниях. |
That's seven in four hours. | Это седьмое за четыре часа. |
What are six and seven? | А шестое и седьмое? |
By 30 June 1999, six out of the seven workshops planned had been held, and the seventh was scheduled in Harare, Zimbabwe, from 20 to 23 July 1999. | По состоянию на 30 июня 1999 года было проведено шесть из семи запланированных рабочих совещаний, а седьмое совещание было намечено провести в Хараре, Зимбабве, с 20 по 23 июля 1999 года. |
She was adamant, absolutely positive that Newton arrived at her bar at half past seven. | Она была убеждена, абсолютно уверена, что Ньютон пришёл к ней в бар в половине восьмого. |
It's already five past seven. | А уже пять минут восьмого. |
Half-past seven till half-past eight. | С половины восьмого до половины девятого. |
You're struggling with level seven and eight skills. | У тебя сложности с элементами седьмого и восьмого уровня. |
The season seven story arc is continued over the course of the eighth season, which premiered on June 30, 2013. | Сюжетная арка седьмого сезона продолжена до восьмого сезона, премьера которого состоялась 30 июня 2013 года. |
The group released their debut EP, Seven Springs of Apink and the music video for its lead single, "Mollayo" (몰라요; "I Don't Know"), on April 19, 2011. | Группа выпустила свой дебютный ЕР, Seven Springs of Apink и музыкальное видео для сингла "Mollayo" (몰라요; "I don't know"), 19 апреля 2011 года. |
In 2007, Seven & I Holdings announced that it would be expanding its American operations, with an additional 1,000 7-Eleven stores in the United States. | А в 2007 году «Seven & I Holdings Co.» заявила о намерении расширить американское представительство и открыть в Соединенных штатах ещё 1000 магазинов. |
When released in the UK next year, "Seven Tears" became the band's breakthrough hit on the British market, where it topped the singles chart for three weeks and was also a million-seller. | Когда альбом был выпущен в Великобритании в следующем году, "Seven Tears" стала прорывным хитом на Британском рынке, где заняла вершину чартов за три недели и была продана миллионным тиражом. |
Furthermore, her powers seems tied to her self-confidence, as the long series of blunders described in Seven Soldiers left her both emotionally and psychologically shattered, powerless, until she was able to restore her lost confidence. | Кроме того, её способности, судя по всему, зависят от её уверенности, и после серии неудач, описанных в «Seven Soldiers», она была эмоционально и физически разбита, в результате чего она была бессильна, пока не восстановила уверенность в себе. |
Because of the Seven's relatively simple design, over 160 companies have offered replicas or Seven-type cars over the years. | Из за относительно простого дизайна автомобиля свыше 160 компаний предложили свои реплики Lotus Seven. |
One woman in every seven said she was subjected to gender discrimination, with a similar number also reporting age discrimination. | Каждая седьмая женщина указала, что она подвергалась гендерной дискриминации, и примерно столько же из них сталкивались с дискриминацией по признаку возраста. |
Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. | Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас. |
That's right, I'm No. of the Seven Killers | Правильно, Я седьмая из Семи Убийц. |
Nice work, Seven. | Прекрасная работа, Седьмая. |
Why Seven of Nine? | Почему именно Седьмая из Девяти? |