The delegation reported that seven State television channels were broadcasting and 27 newspapers and 24 journals were in print. | Делегация сообщила, что на территории страны осуществляют вещание семь государственных телевизионных каналов и выходят 27 газет и 24 журнала. |
In a three-week session the Committee could examine only seven country reports, which meant there was a major backlog. | За трехнедельную сессию Комитет может рассмотреть только семь докладов государств, что говорит о серьезных задержках с выполнением работы. |
Hexanchiform sharks have only one dorsal fin, either six or seven gill slits, and no nictitating membrane in the eyes. | У многожаберникообразных акул только один спинной плавник, шесть или семь жаберных щелей, и отсутствует мигательная перепонка в глазах. |
Mali's poverty reduction strategy took account of the concerns and priorities expressed in the Programme of Action, and particularly the seven commitments. | В стратегии Мали по борьбе с нищетой учитываются вызывающие озабоченность факторы и приоритеты, о которых идет речь в Брюссельской программе действий, и в частности семь обязательств. |
The Office is headquartered in New York and has seven regional branches located in Bangkok; Entebbe, Uganda; Geneva; Kinshasa; Nairobi; Santiago; and Vienna. | Центральные учреждения Канцелярии находятся в Нью-Йорке, а его семь региональных филиалов расположены в Бангкоке, Энтеббе (Уганда), Женеве, Киншасе, Найроби, Сантьяго и Вене. |
The titles are intended to convey the intent of these seven criteria, incorporated in different initiatives. | Эти названия предназначаются для передачи смысла указанных семи критериев, используемых в рамках различных инициатив. |
Since the beginning of January 2012, 14 rapporteurs have been appointed to monitor the implementation of seven laws, including: | В начале января 2012 года были назначены 14 докладчиков для контроля за соблюдением семи законов, а именно: |
Mention should once again be made of the seven bilateral sectoral agreements concluded between Switzerland and the European Union; signed on 21 June 1999, they were approved by referendum on 21 May 2000. | Следует еще раз упомянуть о семи секторальных двусторонних соглашениях, заключенных между Швейцарией и Европейским союзом 21 июня 1999 года и одобренных 21 мая 2000 года в результате народного голосования. |
Some Committee members may not be aware that since that time in the Department's history, and particularly in the last 20 years, it has been the subject of at least seven periodic reviews and reappraisals, with a major restructuring carried out in 1987-1988. | Некоторые члены Комитета могут не знать о том, что с тех пор, особенно в последние 20 лет, Департамент стал объектом по крайней мере семи периодических обзоров и оценок, а в 1987 - 1988 годах в нем произошли крупные структурные изменения. |
Two demobilization centres at Makeni and Magburaka had been destroyed by the RUF rebels and operations have been suspended at four of the remaining seven centres. | Два центра демобилизации - в Макени и Багбураке - были уничтожены мятежниками ОРФ, а в четырех из семи оставшихся центрах работа была приостановлена. |
The national AIDS programme is now being coordinated with various stakeholders, including seven United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society. | В настоящее время национальная программа в отношении СПИДа координируется с различными заинтересованными субъектами, в том числе с семью учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и гражданским обществом. |
Under the Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT), CBP also has signed mutual recognition arrangements with seven jurisdictions - New Zealand, Canada, Jordan, Japan, the Republic of Korea, the European Union and Taiwan. | В рамках Торгово-таможенного партнерства по борьбе с терроризмом (ТТПБТ) ТПА также подписало договоренности о взаимном признании с семью юрисдикциями - Новой Зеландией, Канадой, Иорданией, Японией, Республикой Корея, Европейским союзом и Тайванем. |
On 11 June 2004, Mr. Satray, together with seven other ISA detainees, was taken to the Police Remand Centre in Kuala Lumpur and interrogated by agents of a Special Branch of the Police about their alleged links with militant Islamic organizations. | 11 июня 2004 года г-н Сатрай вместе с семью другими лицами, заключенными на основании ЗВБ, был доставлен в полицейский центр временного содержания в Куала-Лумпуре, где агенты специального подразделения полиции допрашивали их относительно предполагаемых связей с воинствующими исламистскими организациями. |
Upon enquiry, the Committee was informed that, in addition to the agreements already concluded with seven Member States on the enforcement of sentences and a special arrangement with a Member State on one case, the Tribunal was having ongoing discussions with four Member States. | В ответ на запрос Комитета он был информирован о том, что в дополнение к соглашениям об исполнении приговоров, уже заключенным с семью государствами-членами, и специальной договоренности с одним государством-членом в отношении разового исполнения Трибунал в настоящее время проводит переговоры с четырьмя государствами-членами. |
The place, called by local inhabitants as "seven winds", now is one of town sights owing to Jeff Woolthy, a young member of the Holy Apostles parish from Colorado Springs (which continually renders its Sumian coreligionists help). | Место, названное местными жителями «семью ветрами», сейчас - одно из городских достопримечательностей благодаря Джеффу Вулси, молодому члену прихода Святых Отцов в Колорадо-Спрингс (который постоянно помогает своим единоверцам из Сум). |
Immediately after, the seven hear whispering coming from all around. | Вскоре после этого все семеро слышат отовсюду шёпот. |
All right, there were seven Grimms, all knights, fighting in the Fourth Crusade. | Хорошо, эти семеро были Гриммами, и рыцарями, сражавшимися в четвёртом крестовом походе. |
I got five bucks and seven kids back there, that have never seen the ocean. | У меня есть пять баксов, а там сидят семеро ребят, которые никогда не видели океан. |
We were a crew of seven now. | Теперь нас было семеро. |
"As"m sure you are well aware, "seven of nine of these Supreme Court justices"are themselves Southern slave owners. | Уверен, Вам хорошо известно, что семеро из девяти судей Верховного Суда являются рабовладельцами из Южных штатов. |
The seven vowel sounds of Korean thus fell into two harmonic groups of three vowels each, with the seventh vowel, ㅣ i, falling outside this system. | Семь гласных звуков корейского языка распределялись на две группы по три в каждой, седьмой звук ㅣ и, выпадал из системы. |
In mid-September, for example, when the private-sector Purchasing Managers' Index (PMI) came out at 47.0, the result was generally reported along these lines: "The index has now indicated contraction in the [manufacturing] sector for seven consecutive months." | Например, когда в середине сентября Индекс деловой активности (PMI) в частном производственном секторе достиг отметки 47.0, об этом результате сообщалось со следующим комментарием: «Индекс указывает на сокращение в [производственном] секторе седьмой месяц подряд». |
One in seven live in unplanned settlements. | Каждый седьмой живет в строениях, никогда не имевших проекта. |
Belloc's review of Outline of History famously observed that Wells' book was a powerful and well-written volume, "up until the appearance of Man, that is, somewhere around page seven." | В рецензии Беллока на «Очерки истории» было отмечено, что книга Уэллса представляет собой объемный, хорошо написанный труд, «ровно до появления Человека, которое происходит в районе седьмой страницы». |
Torres to Seven of Nine. | Торрес - Седьмой из Девяти. |
Bring all seven in, turn them, and send them back out to catch bigger fish. | Приведите всех семерых, завербуйте, и отправьте их обратно, чтобы поймать рыбу покрупнее. |
The group of seven were never seen again but the bodies of three of them were later found in the Velebit mountains. | Этих семерых человек больше никогда не видели, а тела трех из них были позднее найдены в Велебитских горах. |
The names of the seven judges elected to the Appeals Tribunal will be placed in a box, from which the President of the General Assembly will draw three names. | Имена семерых судей, избранных в Апелляционный трибунал, будут помещены в урну, из которой Председатель Генеральной Ассамблеи вытянет три имени. |
I was named in the light of the Seven, as my father was and his father before him. | Я получил имя в септе Семерых, как мой отец, и как его отец до него. |
Jack killed all seven men on his own. | Джек убил всех семерых сам. |
"Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all possible shapes. | Тройка, семерка, туз - преследовали его во сне, принимая все возможные виды: |
Seven of? (Audience: Diamonds.) | Семерка...? (Зрители: Буби). |
Already, the centre of gravity for all principal economic decisions that affect developing countries lies in the undemocratic Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and of course the self-appointed Group of Seven. | Уже сейчас главную роль в принятии всех важнейших экономических решений, затрагивающих интересы развивающихся стран, играют недемократичные бреттон-вудские учреждения, Всемирная торговая организация (ВТО) и, безусловно, самозванная "семерка". |
Gladys, seven of diamonds. | У Глэдис - бубновая семерка. |
Five minutes to seven. | Без пяти минут семерка. |
She's the weekend morning anchor on channel seven. | Ведущая утренних новостей по выходным на седьмом канале. |
Mr. Tone is in number seven, dear. | В седьмом номере мистер Тон, дорогая. |
I was seven floors up! | Я был на седьмом этаже! |
The United Nations Joint Staff Pension Fund expects to use the remaining funding for these projects to conduct a post-implementation review in accordance with the Fund's systems development methodology, phase seven, which has been employed in each re-engineering project. | «Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций рассчитывает использовать остаток средств, предусмотренных для осуществления этих проектов, на цели проведения обзора в период после завершения осуществления проекта в соответствии с применяемой Фондом методологией разработки систем на седьмом этапе, предусмотренном в рамках каждого проекта реорганизации. |
Seven candidate chemicals were scheduled for consideration by the Committee at its seventh meeting: amitraz; carbaryl; endosulfan; perfluorooctane sulfonate, its salts and precursors; pentabromodiphenyl ether commercial mixtures; pentachlorobenzene; and octabromodiphenyl ether commercial mixtures. | Для рассмотрения Комитетом на его седьмом совещании было предложено семь химических веществ: амитраз; карбарил; эндосульфан; перфтороктановый сульфонат, его соли и прекурсоры; коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира; пентахлорбензол; коммерческие смеси октабромдифенилового эфира. |
As soon as you find a picture of The Seven... | Ж: - Как только найдешь фото Семерки... |
He's the last of the Seven. | Ж: Он последний из Семерки. |
Major developed economies (the Group of Seven): | Ведущие развитые страны (страны "Большой семерки"): |
Rather, standards have usually been adapted from those of industrial countries, mainly the Group of Seven, acting through bodies such as the Forum, with only a few developing countries present as observers but not active in decision-making. | Вместо этого стандарты обычно заимствовались у промышленно развитых стран, главным образом у большой семерки, через посредство таких органов, как Форум, причем весьма небольшое число развивающихся стран присутствовали в качестве наблюдателей, но не играли активной роли в принятии решений. |
In that connection, he noted the results of the Group of Seven Summit held in Lyon, which had confirmed that Group's solidarity with the international community in its efforts to ward off the adverse effects of globalization. | В этой связи он отмечает результаты состоявшейся в Лионе встречи на высшем уровне стран "Большой семерки", которые подтвердили свою солидарность с международным сообществом в его усилиях с целью избежать отрицательных последствий глобализации. |
I know my ancestors going back seven generations | А я вот, я предков своих до седьмого колена знаю. |
We saw "The Seven Year Itch" and went on to The Persian Room. | Мы посмотрели "Зуд седьмого года" и поужинали в "Першан рум". |
Well, you're noted as a ruthless seven cutter but... | Пусть все знают тебя как беспощадного Седьмого Ножа... |
Each year group from year seven to eleven are required to take part. | Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться. |
These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV. | Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ. |
All seven defendants were denied to receive warm clothing from their families in order to protect them from the cold weather conditions dominating in the mountainous area of Sednaya. | Всем семерым подсудимым было отказано в получении теплой одежды от их семей, которая могла бы защитить их от холода в холодных погодных условиях, преобладающих в горном районе Седная. |
He was shot and his seven friends escaped and fled into the jungle. | Он был убит выстрелом из огнестрельного оружия, а семерым его друзьям удалось вырваться и убежать в джунгли. |
With regard to reserve teams, initially only seven are permitted per league, however, this rule may be subject to change under certain circumstances. | К сожалению для фарм-клубов, только семерым из них дозволено будет играть в лиге - однако, данное правило может изменено под давлением каких-либо обстоятельств. |
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. | Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми. |
I would not like to fail to acknowledge my gratefulness to my seven colleagues who today were appointed to the important posts of coordinators on the seven CD agenda items allotted to them. | Мне хотелось бы непременно засвидетельствовать признательность моим семерым коллегам, которые были назначены сегодня на важные посты координаторов по выделенным им семи пунктам повестки дня КР. |
The Targaryen girl - seven hells, don't start with her again. | Девчонка Таргариенов Седьмое пекло, не начинай сначала этот разговор. |
The song entered the French Single Chart at number eight on 23 November 1996 and peaked at number seven the next week, thus becoming Farmer's 14th top ten hit in France. | Песня вошла в French Single Chart под номером восемь 23 ноября 1996 года и на следующей неделе поднялась на седьмое место, таким образом, «Rêver» становится четырнадцатым хитом Фармер, который попадает в десятку хитов во Франции. |
If you're afraid of a band of wildlings, how in seven hells did you manage to kill a white walker? | Седьмое пекло, если ты боишься отряда одичалых, как ты тогда умудрился прикончить белого ходока? |
Seven "fines" since we left the match. | Уже седьмое "нормально" с тех пор, как мы уехали с матча. |
In the final count, NPP won four of the seven elected seats, PLM and NDP won one seat each and an independent candidate won the seventh seat. | После окончательного подсчета бюллетеней было объявлено, что НПП получила четыре из семи мест, подлежащих заполнению на выборной основе, НДО и ПНР - по одному, а седьмое место получил независимый кандидат. |
Half-past seven, which was annoying, actually. | В половине восьмого, что раздражало. |
We got back to the Flying Club about half past seven, headed back to town, had a few drinks and then walked home about half past nine. | Мы вернулись в "Аэроклуб" около половины восьмого, поехали в город, немного выпили, а потом пошли домой около половины десятого. |
For example, in one instance involving claims reported in this instalment, the Panel has identified seven claimants, not related to each other, who have used a photocopy of the passport of an eighth claimant in support of their reasons statements. | Например, в одном случае, касающемся претензий, включенных в настоящую партию, Группа выявила семь заявителей, никак не связанных друг с другом9, которые использовали фотокопию паспорта восьмого заявителя в поддержку своих утверждений с изложением причин. |
I left the house just before seven, so, I suppose, about five past. | Я выехала из дома незадолго до семи, так что, думаю, было около пяти минут восьмого |
The first seven were directed by Kenji Kodama, films eight to fifteen were directed by Yasuichiro Yamamoto, and films sixteen and onwards are directed by Kobun Shizuno. | Первые семь фильмов были сняты режиссёром Кэндзи Кодамой, режиссёром фильмов с восьмого по пятнадцатый выступил Ясуихиро Ямамото, а 16-го и 17-го - Кобун Сидзуно. |
Prison Break premiered on Australian television network Seven on February 1, 2006, to an average audience of 1.94 million. | В Австралии сериал транслировался на канале Seven с 1 февраля 2006 года - в среднем эпизод смотрели 1.94 миллиона зрителей. |
Rebrača was one of the founding members of the Group Seven Children's Foundation. | Ребрача был одним из учредителей неправительственной организации «Детский фонд: Группа 7» (англ. Group Seven Children's Foundation). |
We at Seven Hills Developments Ltd. are pleased to announce the commencement of 57 unit, luxury holiday ski-resort located in the village of Pamporovo, on the Bulgaria's Rodophi Mountain. | Мы, в ООО Seven Hills Developments, имеем честь объявить открытие фешенебельного лыж-ного курорта с 57 квартирами, расположенного в селе Пампорово, в болгарских горах Родопи. |
Comic Book Resources named "Seven Minutes in Heaven" and "Penny and Dime" as the 12th and 2nd best episodes in 2016 among comic book-related television series, respectively. | Сайт Comic Book Resources поставил эпизоды Seven Minutes in Heaven и Penny and Dime на 12-е и 2-е места соответственно в списке лучших эпизодов в 2016 года среди сериалов, связанных с комиксами. |
The Commonwealth Star (also known as the Federation Star, the Seven Point Star, or the Star of Federation) is a seven-pointed star symbolising the Federation of Australia which came into force on 1 January 1901. | Звезда Содружества (англ. Commonwealth Star) (также известная, как The Federation Star, The Seven Point Star или Star of Federation) - это семилучевая звезда, символизирующая Федерацию Австралии, организованную 1 января 1901 года. |
But first, part seven of our eye-opening look at the bikini. | Но сначала, седьмая часть нашего обозрения бикини. |
Team seven scattered grains at your feet when you walked in yesterday. | Седьмая команда чуть ноги тебе не целовала, когда ты приходил вчера. |
If Seven can refuse treatment, so can I. | Если Седьмая может отказываться от лечения, то и я тоже могу. |
Seven of Nine can go take a look. | Седьмая из Девяти может заняться этим. |
Seven of Nine, this is the Doctor. | Седьмая из Девяти, это - доктор. |