Английский - русский
Перевод слова Seven

Перевод seven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семь (примеров 10840)
Just seven minutes before police arrived at the scene of the crash. За семь минут до прибытия полиции на место аварии.
By 2005 Georgian government consolidated the seven branches of the defence forces. К 2005 году правительство Грузии консолидировалой семь ветвей сил обороны.
The trilogy was shot at over 150 different locations, with seven different units shooting, as well as soundstages around Wellington and Queenstown. Трилогию снимали семь съёмочных групп в более чем 150 различных местах, а также в павильонах около Веллингтона и Куинстауна.
Three ministers, one vice-minister and other officials from 53 Governments made statements to the plenary, including seven representatives speaking on behalf of groups of countries. С заявлениями на пленарном заседании выступили три министра, один заместитель министра и другие должностные лица из правительственных органов 53 стран, включая семь представителей, выступавших от имени групп стран.
The Office is headquartered in New York and has seven regional branches located in Bangkok; Entebbe, Uganda; Geneva; Kinshasa; Nairobi; Santiago; and Vienna. Центральные учреждения Канцелярии находятся в Нью-Йорке, а его семь региональных филиалов расположены в Бангкоке, Энтеббе (Уганда), Женеве, Киншасе, Найроби, Сантьяго и Вене.
Больше примеров...
Семи (примеров 8260)
Lucien's venom is derived from all seven packs. Яд Люсьена получен из семи родов волков.
Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum seven). Сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более семи).
So, if four out of the seven members vote to overturn the ban, it's a done deal. Так что, если четверо из семи проголосуют, чтобы отменить запрет, то так и будет.
Its activities include regular information-sharing among the membership, including about transfers of seven categories of weapons (including missiles) similar to those in the United Nations Register of Conventional Arms. Деятельность в рамках этих договоренностей включает в себя регулярный обмен информацией между государствами-участниками, в том числе информацией о поставках оружия семи категорий (включая ракеты), аналогичных тем, которые фигурируют в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
Within that context, UNIDO has arranged training of seven staff members from ministries in Ethiopia, Ghana and Zambia at the University of Oxford in policy implications of factors influencing firm-level performance. В рамках этой программы ЮНИДО орга-низовала подготовку в Оксфордском университете семи сотрудников из министерств Эфиопии, Ганы и Замбии по вопросам учета в политике факторов, сказывающихся на деятельности компаний.
Больше примеров...
Семью (примеров 740)
The resolution was passed with seven votes in favour. Резолюция была принята семью голосами "за".
MBX, and its SGX successors, are licensed by seven of the top ten semiconductor manufacturers including Intel, Texas Instruments, Samsung, NEC, NXP Semiconductors, Freescale, Renesas and Sunplus. МВХ, и его преемники SGX лицензированы семью из десяти ведущих производителей полупроводников в том числе Intel, Texas Instruments, Samsung, NEC, NXP Semiconductors Freescale, Renesas и Sunplus.
Though principally occupied by the seven members of Daniel Chamberlain's family, it often housed as many as five other missionary families, along with occasional ailing sailors or orphans. Несмотря на то, что он в основном был оккупирован семью членами семьи Даниила Чемберлена, в нем часто находилось целых пять других миссионерских семей, а также случайные больные матросы или сироты.
Before opening the discussion on the agenda item, the Chairperson introduced a short film commissioned by seven partner non-governmental organizations (NGOs), highlighting the importance of civil registration, particularly for child protection purposes, and the 2013 Executive Committee conclusion on this topic. Прежде чем начать обсуждение этого пункта повестки дня, Председатель представил видеоролик, подготовленный семью неправительственными организациями (НПО) - партнерами, посвященный важности регистрации актов гражданского состояния, в частности для целей защиты детей, и заключению Исполнительного комитета по этой теме 2013 года.
The crucial role played by the United Nations in organizing international cooperation for sustainable development, and in fostering consensus around development objectives and policies, was recognized by the seven major industrialized countries at their annual summit meeting at Lyon in June 1996. Решающая роль, которую играет Организация Объединенных Наций в налаживании международного сотрудничества в поддержку устойчивого развития и в достижении консенсуса в отношении целей политики в области развития, была признана семью крупнейшими промышленно развитыми странами на ежегодном совещании на высшем уровне в Лионе в июне 1996 года.
Больше примеров...
Семеро (примеров 371)
Listed as seven plus one shared. Семеро назначены, один в уме.
The seven police officers had been charged with torture, removed from their posts and imprisoned. Семеро полицейских были обвинены в применении пыток, освобождены от своих служебных обязанностей и заключены под стражу.
Five colleagues had been killed, three had been seriously injured, seven had already been taken hostage. Пятеро коллег уже были убиты, трое были серьёзно ранены, семеро были взяты в заложники.
So this is the Seven Kin of Purgatory I've heard rumors of? Вот они какие - знаменитые "Семеро кровных чистилища".
There are seven of us running the boat. Семеро из нас управляют лодкой.
Больше примеров...
Седьмой (примеров 347)
On day seven, someone introduced you to me at a party День седьмой - когда нас познакомили у друзей.
At its seventh session, the Human Rights Council elected the 18 members of the Advisory Committee, of whom four members were elected for a one-year term, seven for a two-year term and seven for a three-year term. З. На своей седьмой сессии Совет по правам человека избрал 18 членов Консультативного комитета, из которых четыре члена были избраны на один год, семь - на два года и семь - на три года.
I'm about seven weeks along. я на седьмой неделе.
All here know that some 840 million human beings - nearly one out of seven on the planet - do not have enough to eat. Все присутствующие здесь знают, что порядка 840 миллионов человек - приблизительно каждый седьмой на нашей планете - недоедают.
The first ending theme is "I'm here" by Hiroko Taguchi which is used for episodes one, three, seven, and ten. Первая закрывающая композиция «I'm here» была исполнена Хироко Тагути; песня звучит в первой, третьей, седьмой и десятой сериях.
Больше примеров...
Семерых (примеров 314)
This guy, Simms, abducted seven boys over a nine-month period, brought them here and killed them. Этот парень, Симс, похитил семерых мальчиков в течение 9 месяцев, притащил их сюда и убил.
My delegation considers that the current P6 have creatively assumed last year's experience by proposing the draft organizational framework, as well as by requesting the seven coordinators to organize informal debates on each item on the CD agenda, which are still under way. Моя делегация считает, что нынешняя П-6 творчески восприняла прошлогодний опыт, предложив проект организационной структуры, а также попросив семерых координаторов организовать неофициальные дебаты по каждому пункту повестки дня КР, что все еще идет.
Elisabeth bore him seven children. Эмилия родила ему семерых детей.
I lost seven of my men. Я потерял семерых человек.
Mr. Brkic said that he was able to identify seven of his alleged attackers. Г-н Бркич заявил, что он может опознать семерых из подозреваемых в нападении на него.
Больше примеров...
Семерка (примеров 62)
Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка.
Realizing they are outgunned, the Seven evacuate the townspeople and mount their last stand. Поняв, что они вооружены, Семерка эвакуирует горожан и устанавливают свой последний стенд.
The seven of diamonds on the side of the tower? Семерка бубен на фасаде здания?
But only the first seven runners across the line become members of the Chosen. Но только первая семерка бегунов, пересекшие линию станут Избранными.
The Seven enter Rose Creek and eliminate 34 Blackstone private military contractors on Bogue's payroll. Семерка входит в Роуз-Крик и устраняют 34 частных военных подрядчиков из Блэкстоуна, которым заплатил Боуг.
Больше примеров...
Седьмом (примеров 48)
You're the sportscaster on channel seven. Ты спортивный комментатор на седьмом канале.
Payment is at the same rate for seven or more assignments Размеры выплат при седьмом и последующем назначениях одинаковы
Do you remember when you let Daniel Press finger you behind that tree in year seven? Помнишь, в седьмом классе ты разрешила Дэниелу Прессу засунуть в тебя палец за этим деревом?
This old... parson who'd just been sitting there most of the interview suddenly said was I related to Bill Rudge who'd been a scout in staircase seven in the 1950s. Этот старый... человек, который просто сидел там большую часть собеседования, вдруг спросил, не родственник ли я Биллу Раджу, который работал на седьмом этаже в 50-х.
And it is our job to make sure that she, in seven generations, is still able to nourish us, and not only our people, but all people! И наша работа проследить, чтобы даже в седьмом поколении, она все еще могла прокормить нас, и не только наш народ, но всех людей.
Больше примеров...
Семерки (примеров 79)
These questions will be taken up at the next economic summit of the Group of Seven, to be held in Halifax, Canada. Эти вопросы будут подняты на предстоящей экономической встрече на высшем уровне Семерки, которая состоится в Галифаксе, Канада.
You really have a photo of the Seven? Ж: У тебя правда есть фотография Семерки?
The Financial Stability Forum is a panel of international financial experts and regulators created in February 1999 at the behest of the Group of Seven Countries. Форум по вопросам финансовой стабильности является группой международных финансовых экспертов и представителей регламентирующих органов, которая была создана в феврале 1999 года по инициативе большой «семерки».
It's time for Morning Seven. Время для Утренней Семерки.
At the Group of Seven meeting at Naples this year we committed ourselves to this task of renewal, to re-examining the economic institutions that have served us so well in the past. На совещании "большой семерки" в Неаполе в этом году мы взяли на себя обязательства в отношении этой задачи обновления, пересмотра роли экономических организаций, которые так хорошо послужили нам в прошлом.
Больше примеров...
Седьмого (примеров 80)
Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data. Ваш уровень допуска будет понижен до седьмого, пока мы не проверим данные.
Guess I'm a level seven susceptible too. Похоже я тоже седьмого уровня доверчивости.
The thing is you don't get home till half seven and Becky says that she locks up at five. В том, что ты не приходишь домой до половины седьмого, а Бекки говорит, что она закрывает офис в пять.
Risa Pears, 28, decided to take a header in front of the seven train. Риса Пирс, 28 лет, решила прыгнуть под колеса поезда метро, седьмого маршрута.
And in fact, there's a proposal on the table now for building number seven. И сейчас уже обсуждают предложение для седьмого корпуса.
Больше примеров...
Семерым (примеров 27)
Charles Studd's brother Kynaston helped the seven in their preparations for departure. Брат Чарльза Стадда Кинестон помог семерым в их подготовке к отъезду.
Your plan killed seven of my people, Твой план стоил жизни семерым моим людям.
The original Broadway musical places the song in the Mother Abbess's office, just before she sends Maria to serve Captain von Trapp's family as governess to his seven children. В оригинальной постановке песня звучит в офисе Матушки Эйбс перед тем, как она отправляет Марию на службу няней к семерым детям в семью капитана фон Траппа.
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
I would not like to fail to acknowledge my gratefulness to my seven colleagues who today were appointed to the important posts of coordinators on the seven CD agenda items allotted to them. Мне хотелось бы непременно засвидетельствовать признательность моим семерым коллегам, которые были назначены сегодня на важные посты координаторов по выделенным им семи пунктам повестки дня КР.
Больше примеров...
Седьмое (примеров 29)
Then some say there can be five... six, seven... Некоторые говорят, что существует еще - пятое, шестое, седьмое...
What the seven hells could do that to a man? Седьмое пекло, кто это его так?
Seven hells, don't start with her again. Седьмое пекло, не начинай снова.
a) Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation, issued by the International Civil Aviation Organization, Edition Seven - April 2002 а) приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации, опубликованного Международной организацией гражданской авиации, седьмое издание, апрель 2002 года;
What in seven hells is that? Седьмое пекло, что это?
Больше примеров...
Восьмого (примеров 33)
In terms of judicial activities, we are currently running seven trials simultaneously in our three courtrooms, with our eighth trial, that of Đorđević, scheduled to begin on 15 or 16 December. Что касается судебной деятельности, то в настоящее время у нас идут одновременно семь процессов в трех судебных камерах, и начало восьмого - по делу Джорджевича - запланировано на 15 или 16 декабря.
I left the house just before seven, so, I suppose, about five past. Я выехала из дома незадолго до семи, так что, думаю, было около пяти минут восьмого
In that connection, the two countries had already held seven rounds of discussions, which were currently taking place at the level of Ministers for Foreign Affairs and Bhutan's response to the invitation to hold an eighth round was being awaited. В этой связи оратор отмечает, что обе страны провели на уровне министров иностранных дел семь раундов переговоров и что Непал ожидает ответа Бутана на предложение о проведении восьмого раунда переговоров.
Lou said about seven thirty. Лу сказала - около половины восьмого.
Seven or eight minutes past 7. Семь или восемь минут восьмого.
Больше примеров...
Seven (примеров 143)
The album, A Modern Way of Living with the Truth, was released 15 May 2007 by Eleven Seven Music, the band's new label. Альбом А Modern Way of Living with the Truth был выпущен 15 мая 2007 года на новом для группы лейбле Eleven Seven Music.
In 2012, the animation section was split off by forming Seven Arcs Pictures Co., Ltd. as a subsidiary company. В 2012 году секция анимации была отколота, создав студию Seven Arcs Pictures, Co. Ltd. в качестве дочерней компании.
Then on November 15, prior to the album's release, Rihanna reprised her performance of "What's My Name?" for MTV's The Seven, Live from Times Square, New York. Затем, 15 ноября, перед выпуском альбома Рианна повторила своё представление с «What's My Name?» для передачи MTV - The Seven (живое выступление на Таймс-сквер, Нью-Йорк).
Warren also presented on the Channel Seven lifestyle show Melbourne Weekender with Jo Silvagni. Уоррен также вела шоу о здоровом образе жизни «Melbourne Weekender» на телеканале «Channel Seven» с Джо Силвагни (англ.)русск...
In 2013, Australian TV network Seven Network announced that it would produce a miniseries focusing on the band's behind-the-scenes stories called INXS: Never Tear Us Apart. В 2013 году телевизионная сеть Seven Network Australia, объявила, о том что она начала съемку мини-серала под названием «Never Tear Us Apart: Untold Story Of INXS», в котором будет затрагиваться закулисная жизнь группы.
Больше примеров...
Седьмая (примеров 232)
Seven of Nine tells me my designation is irrelevant. Седьмая из Девяти говорит, что моя десигнация несущественна.
No offense, Seven, but you look terrible. Без обид, Седьмая, но вы отвратительно выглядите.
Seven, if you're having problems, you need to let me know. Седьмая, если у вас проблемы, вам следует давать мне знать.
Don't listen to her, Seven. Не слушайте ее, Седьмая.
Was that Seven of Nine? Это была Седьмая из Девяти?
Больше примеров...