Английский - русский
Перевод слова Seven

Перевод seven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семь (примеров 10840)
Since 1993, the General Assembly has adopted seven resolutions on the Olympic Truce, urging all Member States to observe the Truce. Начиная с 1993 года, Генеральная Ассамблея приняла семь резолюций об «олимпийском перемирии», в которых она призывала все государства-члены к соблюдению перемирия.
The following seven new branches have been established, each focusing on the implementation of both normative work and operational projects in one substantive area: Были определены следующие семь новых секторов, каждый из которых предусматривает концентрацию усилий на проведении нормативной работы и осуществлении оперативных проектов по одной из основных тем:
The Advisory Committee notes that seven entities received an unqualified opinion from their respective external auditors and the statements of the eighth entity are expected to be finalized by the end of the year. Консультативный комитет отмечает, что семь организаций получили ревизорские заключения без оговорок от своих соответствующих внешних ревизоров, а проверку ведомостей восьмой организации предполагается завершить до конца года.
With regard to the United Nations Conference on Sustainable Development, which was conducted in accordance with the paper-smart approach, seven key lessons learned are described in paragraphs 14 to 20 of the note by the Secretariat. Что касается Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая была проведена в соответствии с концепцией разумного бумагопользования, то в пунктах 14 - 20 записки Секретариата описываются семь ключевых уроков, извлеченных из накопленного опыта.
Informed by findings from an analysis of emerging issues known as the foresight process, the Global Environment Outlook and priorities in countries and regions, UNEP has identified seven cross-cutting thematic priorities for its medium-term strategy for 2014-2017. Исходя из результатов анализа назревающих вопросов, известного как процесс прогнозирования, Глобальной экологической перспективы и приоритетов стран и регионов, ЮНЕП в своей среднесрочной стратегии на 2014 - 2017 годы установила семь межсекторальных тематических приоритетных направлений.
Больше примеров...
Семи (примеров 8260)
In cooperation with the Yaoundé Centre for Human Rights, ILO and UNESCO, a workshop for pygmies was organized, which brought together indigenous peoples from seven central African countries. В сотрудничестве с Центром по правам человека в Яунде МОТ и ЮНЕСКО организовали практикум по пигмеям, в котором приняли участие представители коренных народов из семи центральноафриканских стран.
Efforts were made to ensure the sustainability of the project activities and goals by establishing an Advisory Group, comprising seven heads of national statistics offices from within CARICOM, representatives of its secretariat and the Division. Были предприняты усилия по обеспечению стабильного характера деятельности в рамках проектов и достижению поставленных целей путем создания Консультативной группы в составе семи руководителей национальных статистических управлений стран - членов КАРИКОМ, представителей его секретариата и Отдела.
Within that context, UNIDO has arranged training of seven staff members from ministries in Ethiopia, Ghana and Zambia at the University of Oxford in policy implications of factors influencing firm-level performance. В рамках этой программы ЮНИДО орга-низовала подготовку в Оксфордском университете семи сотрудников из министерств Эфиопии, Ганы и Замбии по вопросам учета в политике факторов, сказывающихся на деятельности компаний.
In cooperation with the Yaoundé Centre for Human Rights, ILO and UNESCO, a workshop for pygmies was organized, which brought together indigenous peoples from seven central African countries. В сотрудничестве с Центром по правам человека в Яунде МОТ и ЮНЕСКО организовали практикум по пигмеям, в котором приняли участие представители коренных народов из семи центральноафриканских стран.
On that occasion the High Commissioner also named seven Goodwill Ambassadors for the World Conference against Racism: Tahar Ben Jelloun, Ruben Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka and Marian Wright Edelman. По этому случаю Верховный комиссар также назвала имена семи послов доброй воли для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма: Тахар Бен Джелун, Рубин Блейдс, Вигдис Финбогадоттир, Симус Хиней, Рави Шанкар, Воле Соинка и Мариан Райт Эдельман.
Больше примеров...
Семью (примеров 740)
Please call me up between seven and eight. Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
The Department of Economic and Social Affairs is collaborating with seven institutional partners in maintaining and expanding ACE, The Electoral Knowledge Network. Департамент по экономическим и социальным вопросам сотрудничает с семью институциональными партнерами в рамках поддержания и расширения масштабов ОВР, Сети по распространению опыта выборов.
To enable us to conduct this meeting as efficiently as possible, I would request that statements be limited to seven minutes. В целях максимального повышения эффективности нашей работы на сегодняшнем заседании я хотел бы просить представителей ограничить свои выступления семью минутами.
As at July 1999, seven States, namely, Bahamas, Belize, Bolivia, Ecuador, El Salvador, Mexico and Peru, had ratified the Convention. По состоянию на июль 1999 года Конвенция была ратифицирована семью государствами, а именно: Багамскими Островами, Белизом, Боливией, Мексикой, Перу, Сальвадором и Эквадором.
For example, the scheduled audits conducted by seven country offices had not covered all of their implementing partners, each of which had received more than $500,000 for the programme cycle 2007-2011. Например, запланированные проверки, проведенные семью отделениями на местах, охватывали не всех партнеров-исполнителей, каждый из которых получил более 500000 долл. США в течение программного цикла 2007 - 2011 годов;
Больше примеров...
Семеро (примеров 371)
Thanks to lasseter activating asset howell, seven American citizens are now dead. Благодаря активировавшей агента Хауэлла Лассетер семеро американских граждан теперь мертвы.
All seven are members of President Kabila's Alliance for the Presidential Majority. Все семеро - члены Альянса за президентское большинство президента Кабилы.
Seven in the tent compound, four in the village. Семеро в палатке, четверо в деревне.
Seven down, one to go. Семеро уже внизу, остался один.
All seven denied the charge and have alleged police brutality. Все семеро отрицали предъявленные им обвинения и заявляли, что они подверглись жестокому обращению со стороны полиции.
Больше примеров...
Седьмой (примеров 347)
What I can't figure out is who sent the other phase corrections to Seven of Nine. Чего я не могу понять, это - кто послал Седьмой из Девяти другие данные о фазовой коррекции.
I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes. Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами.
She's in room seven. Она в седьмой комнате.
Need a clean up on aisle seven. Нужно очистить седьмой проход.
I've been studying Seven's cranial schematics, and I've isolated the frequency of her interplexing beacon. Я изучил черепную схематику Седьмой, и выделил частоту ее внутрисетевого маяка.
Больше примеров...
Семерых (примеров 314)
I count seven guys on your side with guns in their hands. Я насчитал семерых парней с пушками на твоей стороне.
One of Rashid's men just killed seven of my soldiers. Человек Рашида только что убил семерых моих солдат.
Like the execution of seven men? Как, например, о казни семерых человек?
I'll have my agents work the other seven. Мои агенты возьмутся за оставшихся семерых.
Music for 7 N. - "Horror vacui" for seven accordions. Музыка для семерых N. - "Horror vacui" для семи аккордеонов.
Больше примеров...
Семерка (примеров 62)
This here's a seven and three-quarters. А здесь семерка и три четверти.
I've got a seven, a two, two queens and a nine. У меня семерка, двойка, дама и девятка.
Seven of? (Audience: Diamonds.) Семерка...? (Зрители: Буби).
It was established by seven gentlemen you may recognize from C-SPAN. Ее основала семерка джентльменов, частенько мелькающая на телеэкранах.
The seven States members of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) created the Conflict Early Warning and Response Mechanism (CEWARN) for the Horn of Africa region. Семерка государств - членов Международной конференции по району Великих озер (МКРВО) создала Механизм раннего предупреждения о конфликтах и реагирования на них (СЕУОРН).
Больше примеров...
Седьмом (примеров 48)
Chuck, we got trouble on seven. Чак, у нас проблемы на седьмом.
I could have gotten Vontae at seven, but instead I trade up with you just so I could get him at one. Я мог получить Вонту в седьмом, но вместо этого я обменялся с тобой и поэтому смог взять его в первом.
Question seven asks whether there are moments of vulnerability in the near to medium-term future - such as elections and associated activities like voter registration or political campaigning, the signing of peace accords - that might spark a deterioration in the situation. В седьмом вопросе речь идет о выявлении моментов уязвимости в ближайшем или среднесрочном будущем - таких, как выборы и связанные с ними мероприятия, как, например, регистрация избирателей или проведение политических кампаний, подписание мирных соглашений, - которые могут вызвать ухудшение ситуации.
The emergency is in sector seven. Чрезвычайная ситуация в седьмом секторе.
These supplementary budgets were created both for internally displaced persons (IDPs) and for refugee situations demanding emergency interventions and assistance in response to unforeseen needs; seven of these were reviewed in the 47th and 48th meetings of the Standing Committee. Эти дополнительные бюджеты были созданы как для внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), так и для беженцев в ситуациях, требующих чрезвычайных действий и помощи в ответ на незапланированные потребности; семь из них были рассмотрены на сорок седьмом и сорок восьмом совещаниях Постоянного комитета.
Больше примеров...
Семерки (примеров 79)
Since 1994, discussion of the debt problem has intensified and the Group of Seven has encouraged the Paris Club to develop an approach that would make it possible to attack the outstanding debt directly rather than merely reschedule payments. После 1994 года активизировались дискуссии по проблеме задолженности, и страны "Семерки" просили Парижский клуб разработать подход, позволяющий непосредственно решать проблему задолженности, а не просто вопросы перенесения сроков ее погашения.
The last of the Seven. Ж: Последний из Семерки.
Please, be aware of that Telesina is played with a "French" deck with thirty-two cards from Ace to Seven. Обратите внимание на то, что Телесина играется с французской колодой из тридцати двух карт от туза до семерки.
The yen has fluctuated around a high of about 82 yen/dollar since late 2010, but the earthquake in March triggered extraordinary volatility for the exchange rate until a joint intervention of the finance ministers of the Group of Seven mitigated the situation. С конца 2010 года курс йены к доллару колебался в высоком диапазоне порядка 82, однако произошедшее в марте землетрясение спровоцировало чрезвычайную дестабилизацию курса йены, которую удалось сгладить благодаря совместному вмешательству министров финансов «большой семерки».
Nevertheless Germany, France, Italy, and Britain hold four of the seven seats at the G7 meetings. Тем не менее, Германия, Франция, Италия и Великобритания занимают четыре из семи мест на встречах Большой Семерки.
Больше примеров...
Седьмого (примеров 80)
The first episode, "Dumptown U.S.A.", aired on June 26, 2015 as a "season seven preview", while the season officially premiered on August 6, 2015. Первый эпизод, "Dumptown США", вышедшей в эфир 26 июня 2015 года как "предварительный просмотр седьмого сезона", в то время как сезон официальной премьеры состоялась 6 августа 2015 года...
We saw "The Seven Year Itch" and went on to The Persian Room. Мы посмотрели "Зуд седьмого года" и поужинали в "Першан рум".
They were inspired by a pair Marilyn Monroe wore in Seven year itch. Меня вдохновила на них пара, которую одевала Мэрлин в фильме "Зуд седьмого года".
The album's lead single, "Bounce" featuring Kelis, peaked at number two on the UK Singles Chart and gave Harris his first top-10 entry in Australia, peaking at number seven. Лид-сингл альбома, «Bounce», записанный при участии Келис, достиг своего пика на втором месте в Соединённом Королевстве и дал Харрису впервые попасть в первую десятку Австралии, достигнув седьмого места.
For example, to find the seventh Fortunate number, one would first calculate the product of the first seven primes (2, 3, 5, 7, 11, 13 and 17), which is 510510. Например, для нахождения седьмого фортунова числа нужно вычислить произведение первых семи простых чисел (2, 3, 5, 7, 11, 13 и 17), что даст 510510.
Больше примеров...
Семерым (примеров 27)
Of those ten, seven liked what they saw. Из тех десяти, семерым нравилось то, что они видели.
Nobody leaves this embassy, especially not those seven girls. Никому нельзя покидать посольство, особенно этим семерым девочкам.
Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall. Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену.
I have prayed to the seven for more than a month. Я молилась Семерым больше месяца.
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Больше примеров...
Седьмое (примеров 29)
Lyla, this is message four, seven? Лайла, это уже четвертое сообщение или седьмое?
The re-issue sold 63,000 copies in the first week and helped Good Girl Gone Bad jump from number 124 to number seven on the US Billboard 200 in its 55th week. Переиздание разошлось тиражом 63000 копий в первую неделю и помогло Good Girl Gone Bad перейти с 124 на седьмое место в американском Billboard 200 на 55-й неделе.
That's seven in four hours. Это седьмое за четыре часа.
Where in seven hells? Седьмое пекло, откуда ты?
"Seven, resident invoices non-related to..." Седьмое. Прочие счета, выставленные жильцам, не относящиеся к...
Больше примеров...
Восьмого (примеров 33)
I have my supper at a quarter past seven. У меня ужин в пятнадцать минут восьмого.
The pilots said they were back at base by half past seven. Пилоты сказали, что вернулись на базу к половине восьмого.
Got in a couple of minutes past seven this morning. Приземлился сегодня утром в начале восьмого.
We got back to the Flying Club about half past seven, headed back to town, had a few drinks and then walked home about half past nine. Мы вернулись в "Аэроклуб" около половины восьмого, поехали в город, немного выпили, а потом пошли домой около половины десятого.
Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж.
Больше примеров...
Seven (примеров 143)
In spring 1994, they recorded a new demo, The Seven Goddesses of Frost. Весной 1994 года они записали новую демокассету под названием The Seven Goddesses of Frost.
It was broadcast in Australia (on both Seven Network and Nine Network) and on MTV in the United States. Выступление Models транслировалось в Австралии на Seven Network и Nine Network, в США - на MTV.
Sherlock began her career at the Seven Network in Sydney and worked for the financial news service at the Commonwealth Bank before joining Network Ten for the Sydney Olympics. Шерлок начала свою карьеру на «Seven Network» в Сиднее и работала для службы финансовых новостей в Банке Содружества до перехода на «Network Ten» для Олимпийских игр в Сиднее.
In Grant Morrison's Seven Soldiers series, the Witch-People of Limbotown (who are descended from the immortal Melmoth) bury their dead, and later dig them up, at which point they become animate and are used as slave labor. В серии комиксов Гранта Моррисона Seven Soldiers, колдовской народ (англ. Witch-People) Лимботауна хоронил своих людей, а затем выкапывал их, после чего те оживали, становясь рабами.
These companies were grouped together because the market share of IBM was much higher than all of its competitors put together.During the 1960s, IBM and these five computer manufacturers, along with RCA and General Electric, had been known as "IBM and the Seven Dwarfs". В 1960-х годах компанию IBM и пять этих компаний вместе с компанией RCA и General Electric шутливо называли «IBM и семь гномов» (англ. IBM and the Seven Dwarfs).
Больше примеров...
Седьмая (примеров 232)
Seven of Nine told me love's like a disease. Седьмая из Девяти сказала мне, что любовь - это как болезнь.
My designation is Seven of Nine, Моя десигнация - Седьмая из Девяти,
You'll get through this, Seven. Вы справитесь, Седьмая.
Seven, what is it? Седьмая, в чем дело?
Seven, will you do the honors? Седьмая, окажите нам честь.
Больше примеров...