Примеры в контексте "Seven - Семи"

Примеры: Seven - Семи
Advice and assistance were provided through co-location with the Government of the Sudan police's family and child protection units in seven localities Консультации и помощь были предоставлены путем совместного размещения с подразделениями по защите семьи и детей полиции правительства Судана на семи участках
OIOS had finalized only seven reports related to 2011 at the time of the Board's audit but has subsequently issued two more. Во время проведения Комиссией ревизии УСВН завершило работу по подготовке лишь семи докладов за 2011 год, но позднее опубликовало два дополнительных доклада.
To date, 146 police officers from 80 countries have been trained and certified on the curriculum from seven training courses conducted in 2011 and 2012. На сегодняшний день в рамках проведенных в 2011 и 2012 годах семи учебных курсов по этой программе прошли обучение и были аттестованы 146 сотрудников полиции из 80 стран мира.
The additional requirements were attributable to the engagement of seven consultants to design and implement new oversight processes under the change management initiative of the Office. Дополнительные потребности обусловлены привлечением семи консультантов для разработки и внедрения новых процедур надзора в рамках инициативы Управлении по управлению процессом преобразований.
The methodologies used in the assessments were implemented in seven countries, and eight assessments supported policy processes. Методологии оценочных исследований применялись в семи странах, а восемь оценочных исследований были использованы в процессах выработки политики.
Capacity for transboundary water cooperation in countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe was strengthened as a result of seven field projects. В результате осуществления семи проектов на местах был укреплен потенциал стран Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы в вопросах трансграничного сотрудничества в сфере водных ресурсов.
ECLAC provided technical assistance to Haiti in the aftermath of the massive 2010 earthquake in that country and to seven other countries in post-disaster needs assessment and the formulation of short-term recovery plans. С учетом последствий крупного землетрясения в Гаити в 2010 году, ЭКЛАК оказывала техническую помощь этой стране, а также семи другим странам в вопросах оценки потребностей в период после бедствий и в составлении краткосрочных планов по восстановлению.
The Special Coordinator and his Deputy are each expected to chair at least seven meetings on different themes with donors and key Member States through the rest of the year. Ожидается, что Специальный координатор и его заместитель будут председательствовать не менее чем на семи встречах каждый, и такие встречи будут посвящены различным темам и проходить с участием доноров и основных государств-членов в оставшуюся часть года.
Under the leadership of a core group of seven countries, the General Assembly adopted resolution 66/115, in which it highlighted the relevant interlinkages between health and the environment. Под руководством основной группы в составе семи стран Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 66/115, в которой отметила взаимосвязь между здоровьем и окружающей средой.
There were no cost plans for the remaining seven extrabudgetary projects, which accounted for 35 per cent of the total extrabudgetary expenditure. По остальным семи внебюджетным проектам, на долю которых приходилось 35 процентов от общего объема внебюджетных расходов, таких планов не имелось.
Taking into account the seven duty stations used for the analysis, the global rate would be $12.00 per day. С учетом данных по семи местам службы, использованных для анализа, глобальный размер выплаты составит 12 долл. США в день.
He described the actions envisaged for each of the seven areas that the secretariat would focus on to enhance the management and administration of UNCTAD and the timelines for deliverables. Он рассказал о деятельности, предусмотренной по каждой из семи областей, на которых секретариат сосредоточит свое внимание в интересах улучшения системы руководства и управления в ЮНКТАД, и о предусмотренных сроках реализуемых мероприятий.
A total of 17 teams from law schools or masters programmes in seven countries had participated in the Madrid Moot in Spanish. В Мадридском учебном разбирательстве, проводившемся на испанском языке, участвовало 17 команд, представлявших юридические факультеты или магистратуры семи стран.
Myanmar is made up of seven States and seven divisions, and each State and division has its own AIDS Committee, empowered by the National AIDS Committee. Мьянма состоит из семи штатов и семи административных областей, и каждый штат и каждая область имеют свой комитет по СПИДу с полномочиями, предоставляемыми Национальным комитетом по СПИДу.
The number of medical faculties had grown from one to six, including a private one, and the conditions had been established for the opening in seven academic regions of seven health technology institutes. Количество медицинских факультетов увеличилось с одного до шести, один из которых является частным, при этом были созданы условия для открытия семи высших школ медицинской техники в семи академических округах.
Provision of eight ultrasound machines for maternal health programme and introduction of seven Chemistry analysers and seven hematology cell counters at UNRWA Поставка восьми аппаратов ультразвуковой диагностики в рамках программы охраны материнского здоровья и внедрение в БАПОР семи химических анализаторов и семи гемометров
At its twenty-second session, the Committee, in accordance with Economic and Social Council decision 1999/287 of 30 July 1999, requested the Secretary-General to schedule seven reports from seven States parties for consideration at its twenty-third session. На своей двадцатой второй сессии Комитет, в соответствии с решением Экономического и Социального Совета 1999/287 от 30 июля 1999 года, просил Генерального секретаря наметить для рассмотрения на его двадцать третьей сессии семь докладов семи государств-участников.
The UAE, a somewhat decentralized and consensual federation, is not as dictatorial as the others, but only seven voters - the traditional rulers of the federation's seven emirates - elect the president. ОАЭ, несколько децентрализованная и согласованная федерация, не являются столь же диктаторскими, как другие, но только семь избирателей - традиционные правители семи эмиратов федерации - избирают президента.
A total of seven communications were sent to seven countries, one relating to alleged involvement of country nationals in mercenary activities in a foreign country and to activities of private military and security companies and their impact on the enjoyment of human rights. В адрес семи стран было отправлено в общей сложности семь сообщений, одно из которых касалось предполагаемого участия их граждан в наемнических действиях в другой стране, а также деятельности частных военных и охранных компаний и ее воздействия на осуществление прав человека.
It is therefore proposed to reclassify seven existing positions from the P-5 to the D-1 level, the incumbents of which will perform the functions of heads of regional offices in the remaining seven regional offices. Поэтому предлагается реклассифицировать семь существующих должностей класса С5 в должности уровня Д1, сотрудники на которых будут выполнять функции руководителя регионального отделения в других семи региональных отделениях.
This trend is borne out by the increase in the caseload since the establishment of the seven regional branches, which has enabled staff to have in-person access to informal conflict resolution resources. Эта тенденция подтверждается увеличением количества дел с момента создания семи региональных отделений, что позволило сотрудникам получить личный доступ к неформальным механизмам урегулирования конфликта.
Each of the seven sectoral action areas supports one or more of the three main objectives: Каждая из семи секторальных областей деятельности обеспечивает оказание поддержки одной или нескольким из трех главных целей:
United Nations police maintained a presence in seven of the camps, and patrolled them (jointly with the Haitian National Police when available). Полиция Организации Объединенных Наций поддерживала свое присутствие в семи из этих лагерей и обеспечивала их патрулирование (совместно с Гаитянской национальной полицией, в случае наличия ее сил).
Consultations with the Government are ongoing with respect to the transitional joint vision, which focuses on seven programmatic clusters that are aligned with the draft national strategy. Продолжаются консультации с правительством касательно совместной концепции переходного периода, которая сосредоточена на семи программных блоках, увязанных с проектом национальной стратегии.
Amend the text in column (3) for the seven existing entries to read "6.2.3.1 and 6.2.3.3". Изменить указания в колонке З для семи позиций на "6.2.3.1 и 6.2.3.3".