six completed investigations concerning seven staff members had been referred to DHRM for disciplinary or administrative action; |
материалы 6 завершенных расследований, касающихся семи сотрудников переданы в ОУЛР для принятия дисциплинарных или административных мер; |
Competitive examinations have been held for 22 occupational groups, and in a given year usually seven to eight occupational groups are covered by NCRE. |
Конкурсные экзамены проводятся по 22 профессиональным группам, и в каждый конкретный год НКЭ обычно охватываются от семи до восьми профессиональных групп. |
Moreover, out of a total of 46 draft resolutions and seven draft decisions, the Committee succeeded in adopting 29 by consensus. |
Кроме того, из 46 проектов резолюций и семи проектов решений 29 Комитету удалось принять консенсусом. |
In seven of them, the Committee found a violation of guarantees of due process and of the right to liberty and security of person. |
В семи из них Комитет установил нарушение гарантий надлежащей правовой процедуры137 и права на свободу и личную неприкосновенность138. |
In October alone, seven separate armed tribal clashes reportedly took place, killing at least 41 men and several children and injuring many more. |
В одном лишь октябре сообщалось о семи различных вооруженных столкновениях между племенами, в результате которых погибли по меньшей мере 41 мужчина и несколько детей и еще много человек было ранено. |
Furthermore, the Czech Republic has supported, through in-kind contributions, seven training courses and workshops organized in the Czech Republic by the IAEA since last September. |
Кроме того, Чешская Республика оказывала помощь путем поставок оборудования и материалов для семи подготовительных курсов и семинаров, проводимых МАГАТЭ в Чешской Республике, начиная с сентября нынешнего года. |
His country was committed to the Brussels Programme of Action and had undertaken to play its part in the implementation of the seven commitments contained therein. |
Судан привержен Брюссельской программе действий и обязался сыграть свою роль в выполнении содержащихся в ней семи обязательств. |
We anticipate the release of at least seven new varieties of rice in the region during the next three to five years. |
В последующие три-пять лет мы ожидаем выпуска в регионе по меньшей мере семи новых сортов риса. |
The seven thematic clusters established at the third consultation in October 2001 were reduced to five in 2002 in response to the immediate priorities identified in the NEPAD Initial Action Plan. |
В 2002 году в связи с тем, что в первоначальном плане действий НЕПАД были определены приоритетные задачи, срочно требующие решения, из семи тематических групп, учрежденных на третьей консультативной встрече в октябре 2001 года, было оставлено лишь пять. |
Furthermore, in seven municipalities where mining activity is concentrated, it has been determined that there are approximately 3,800 child and adolescent mine workers. |
С другой стороны, в семи муниципалитетах, где сосредоточены горнорудные разработки, как золотодобывающие, так и иные, насчитывается около 3,8 тыс. детей и подростков, работающих на этих предприятиях. |
Annex VI to the report contains information on all seven options analysed, including the current model, and their relative advantages and limitations. |
В приложении VI к докладу приводится информация о всех семи проанализированных вариантах, включая действующую модель, и их относительных достоинствах и недостатках. |
Table I: Listing summarizes current practices of seven UN Security Council committees targeting sanctions related to the listing process. |
В таблице I "Включение в список" суммируется текущая практика включения в списки, которая применяется в семи комитетах Совета Безопасности ООН по целенаправленным санкциям. |
The mechanism is now at work in seven countries and is providing timely and reliable information to a Task Force chaired by my Special Representative. |
В настоящее время этот механизм действует в семи странах и предоставляет своевременную и надежную информацию Целевой группе, возглавляемой моим Специальным представителем. |
Lastly, she said new legislation would allow students to receive religious education classes provided at least seven students expressed an interest. |
Наконец, в соответствии с новым законодательством школьники могут получать религиозное образование при условии наличия интереса по крайней мере у семи учащихся. |
Mr. PILLAI said that if the report had been due in June 1995, the correct figure should be seven, not eight years. |
Г-н ПИЛЛАИ говорит, что если доклад подлежал представлению в июне 1995 года, то правильнее говорить о семи, а не о восьми годах. |
Efficiency, accountability, and transparency improved in the seven PAR areas of national priority |
Повышение эффективности, отчетности и транспарентности в семи приоритетных областях РГУ |
There are now five to seven different groups, including the National Redemption Front, which in July launched an attack in West Kordofan. |
В настоящее время существует от пяти до семи различных групп, включая Фронт национального спасения, который в июле месяце совершил нападение на позиции в Западном Кордофане. |
A major part of all national reporting on forests to international organizations and instruments is submitted to the seven organizations represented on the Task Force. |
Основная часть всех национальных докладов по лесам, поступающих в международные организации и механизмы, представляется семи организациям, входящим в состав целевой группы. |
In 2008, the Government of Germany approved a €1.4 million project to rehabilitate seven dormitories and barracks and one police station. |
В 2008 году правительство Германии утвердило проект стоимостью 1,4 млн. евро, предусматривающий реконструкцию семи общежитий и казарм и одного полицейского участка. |
The representative of Malawi informed the meeting that Malawi was among the seven COMESA member States that had enacted legislation on competition law and policy. |
Представитель Малави проинформировал совещание о том, что Малави входит в число семи государств-членов КОМЕСА, которые приняли нормативные акты по законодательству и политике в области конкуренции. |
In 1999, the intelligence network put in place by the Office of the Prosecutor and the tracking team's aggressive approach were determining factors in the arrests of seven suspects. |
В 1999 году созданная Канцелярией Обвинителя оперативная сеть и инициативный подход, применяемый Оперативно-розыскной группой, стали решающими факторами в осуществлении арестов семи подозреваемых. |
Presently, the District Courts in Mitrovica, Pristina and Gnjilane have international judicial support through seven international judges and three prosecutors. |
В настоящее время окружные суды в Митровице, Приштине и Гнилане получают международную судебную помощь в лице семи международных судей и трех прокуроров. |
The most significant change to the existing role and responsibilities, structure and staffing of the Office of Operations relates to the formation of seven integrated operational teams within the four regional divisions. |
Наиболее значительные изменения в существующих функциях и обязанностях, структуре и штате Управления операций связаны с формированием семи комплексных оперативных групп в четырех региональных отделах. |
In seven cases UNDP took more than a month to begin the bid evaluation exercise, and in four of those the delay was over two months. |
В семи случаях ПРООН начинала оценку предложений более чем через месяц, а в четырех из этих случаев задержка была свыше двух месяцев. |
In the updated September plan, UNDP provided cost estimates for seven activities that it had not costed in the earlier plan. |
В свой уточненный сентябрьский план ПРООН включила сметные расходы по семи видам деятельности, которые в предыдущем плане профинансированы не были. |