| In October 2008, a study tour to Colombia was organized for seven representatives of the palm oil industry in five African countries. | В октябре 2008 года была организована ознакомительная поездка в Колумбию семи представителей отрасли по производству пальмового масла в пяти странах Африки. |
| That draft was structured along the seven guiding principles adopted in resolution 21/4: | Этот проект основывается на семи руководящих принципах, утвержденных в резолюции 21/4: |
| Slovakia noted that it had recognized the importance and role played by MAOC-N, as an initiative of seven Member States of the European Union. | Словакия отметила, что признает важное значение и роль АЦМО-Н - инициативы семи государств - членов Европейского союза. |
| A consortium of eight experienced institutions in seven EU Member States will implement the proposed project with support from national Steering Committees in each participating country. | Консорциум в составе восьми обладающих богатым опытом учреждений в семи государствах - членах ЕЭС будет осуществлять предлагаемый проект при поддержке национальных руководящих комитетов каждой участвующей страны. |
| Of the seven signatory States, only Bulgaria had approved the agreement (on 23 January 2009). | Из семи государств, подписавших это соглашение, только Болгария утвердила его (23 января 2009 года). |
| Out of the seven established technical committees, four have continued to work - those on crime and criminal matters, cultural heritage, health matters, and the environment. | Из семи учрежденных технических комитетов четыре продолжали работу: по вопросам преступности, культурного наследия, здравоохранения и окружающей среды. |
| The abduction of children continues to be a concern in Darfur, where six incidents affecting seven children, mostly girls, have been reported. | Похищения детей по-прежнему являются предметом озабоченности в Дарфуре, откуда было сообщено о шести случаях похищения семи детей, главным образом девочек. |
| In addition, two new correction facilities were completed and rehabilitation work at seven others was conducted. | Кроме того, завершено строительство двух новых исправительных учреждений и ведется также работа по ремонту еще семи таких учреждений. |
| In accordance with article 5, paragraph 1, of the Statute, the terms of office of seven members expired on 30 September 2008. | В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Статута 30 сентября 2008 года истек срок полномочий семи членов Трибунала. |
| There was no significant progress reported for these seven small island developing States in the expansion of their forests from 2000 to 2005. | Сведений о каком-либо существенном прогрессе в области увеличения площади лесного покрова в этих семи государствах за период 2000 - 2005 годов не поступало. |
| Output data quality is defined in terms of seven dimensions: relevance; accuracy; credibility; timeliness; accessibility; interpretability; and coherence. | Качество выводимых данных определяется с точки зрения семи измерений: актуальности; точности; достоверности; своевременности; доступности; интерпретируемости; и согласованности. |
| The report also referred to the burden of the conflict between Armenia and Azerbaijan over Nagorny Karabakh and seven other surrounding districts that had been occupied by Armenia. | В докладе также говорится о бремени конфликта между Арменией и Азербайджаном из-за Нагорного Карабаха и семи других окружающих его районов, оккупированных Арменией. |
| In FY 2008, the Department settled four complaints regarding eleven juvenile facilities and began three new investigations involving seven facilities. | В 2008 финансовом году министерство урегулировало четыре жалобы в отношении 11 учреждений для несовершеннолетних и начало три новых расследования в отношении семи учреждений. |
| OIOS assessed the relevance, efficiency and effectiveness (including impact) of seven coordinating bodies: | УСВН проанализировало актуальность, эффективность и результативность деятельности (включая отдачу от нее) семи координационных органов: |
| The value added of the seven coordinating bodies is generally recognized | Добавленная стоимость от семи координационных органов пользуется общим признанием |
| Invited experts from the seven indigenous sociocultural regionsb | Приглашенные эксперты из семи социокультурных регионов проживания коренных народов |
| This arrangement entered into effect on 1 July 2011 for the Rhine and the territories of the seven States involved. | Этот договор вступил в силу 1 июля 2011 года на Рейне и на территории семи соответствующих стран. |
| In the context of the CCS road map, several workshops have been held and the project has conducted seven specific industry sectoral assessments. | В ходе разработки "дорожной карты" по УХУ был проведен ряд практикумов, а в рамках самого проекта были проведены оценки семи конкретных отраслей промышленности. |
| Three out of the seven STIP Reviews have taken place in LDCs: in Angola, Lesotho and Mauritania. | Три из семи обзоров НТИП были проведены в НРС: Анголе, Лесото и Мавритании. |
| Taking into account the outcome of the seventh session of the Open-ended Working Group and other consultations, a draft omnibus decision comprising seven sections was prepared and revised. | С учетом итогов седьмой сессии Рабочей группы открытого состава и других консультаций был подготовлен и доработан проект всеобъемлющего решения из семи разделов. |
| In "Puntland", the United Nations built fish markets, undertook the mass treatment of livestock in seven districts and provided microfinance. | В Пунтленде Организация Объединенных Наций содействовала созданию рыбных рынков, организовала массовую вакцинацию скота в семи районах страны и обеспечивала микрофинансирование. |
| As at 7 January 2010, final judgements had been rendered in seven cases, resulting in nine convictions and 43 acquittals, while four cases had been closed. | По состоянию на 7 января 2010 года были вынесены окончательные судебные решения по семи делам, предусматривающие девять обвинительных приговоров, а также 43 оправдательных приговора, при этом четыре судебных досье были переданы в архив. |
| The following points refer to examples of activities for which clarifications remain necessary in seven particular areas of concern: | Следующие пункты касаются примеров видов деятельности, в отношении которых по-прежнему необходимы разъяснения, в семи конкретных вызывающих опасения областях: |
| In December, at Pristina District Court, a EULEX judge held a confirmation hearing on the indictment of seven defendants in the Medicus case. | В декабре судья ЕВЛЕКС в составе Приштинского окружного суда провел слушание по вопросу об утверждении обвинительного заключения в адрес семи обвиняемых по делу «Медикуса». |
| Provision of medicine and first aid kits for seven clinics in the city by WHO and the State Ministry of Health | предоставление ВОЗ и министерством здравоохранения штата медикаментов и аптечек первой помощи семи поликлиникам города |